DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 41

1
An efficient method to assist non-expert users in extending dictionaries by assigning stems and inflectional paradigms to unknown words
In: http://www.mt-archive.info/10/EAMT-2014-Espla-Gomis.pdf (2014)
BASE
Show details
2
Generalized biwords for bitext compression and translation spotting.
In: http://www.aaai.org/Papers/JAIR/Vol43/JAIR4311.pdf (2012)
BASE
Show details
3
Using external sources of bilingual information for on-the-fly
In: http://altea.dlsi.ua.es/~mlf/docum/espla-gomis-et-al-2012.pdf (2012)
BASE
Show details
4
Free/Open-Source Resources in the Apertium Platform for Machine Translation Research and Development
In: http://www.mt-archive.info/MTMarathon-2010-Tyers.pdf (2010)
BASE
Show details
5
Free/Open-Source Resources in the Apertium Platform for Machine Translation Research and Development
In: http://altea.dlsi.ua.es/~mlf/docum/tyers10j.pdf (2010)
BASE
Show details
6
Marker-based Filtering of Bilingual Phrase Pairs for SMT
In: http://transducens.dlsi.ua.es/repositori/transducens/pubs/230/sanchez-martinez09c.pdf (2009)
BASE
Show details
7
Hybrid rule-based – examplebased MT: Feeding apertium with sub-sentential translation units
In: http://www.computing.dcu.ie/~away/PUBS/2009/Felipe.pdf (2009)
BASE
Show details
8
Using targetlanguage information to train part-of-speech taggers for machine translation. Machine Translation
In: http://altea.dlsi.ua.es/~mlf/docum/sanchezmartinez04.pdf (2008)
BASE
Show details
9
Open-source Portuguese-Spanish machine translation
In: http://www.dlsi.ua.es/~mlf/docum/armentano06p.pdf (2006)
BASE
Show details
10
Speeding up targetlanguage driven part-of-speech tagger training for machine translation. LNCS
In: http://transducens.dlsi.ua.es/repositori/transducens/pubs/215/sanchez06b.pdf (2006)
BASE
Show details
11
Using alignment templates to infer shallow-transfer machine translation rules
In: http://transducens.dlsi.ua.es/repositori/transducens/pubs/214/sanchez06a.pdf (2006)
BASE
Show details
12
An Open-Source Shallow-Transfer Machine Translation Engine for the Romance Languages of Spain
In: http://www.dlsi.ua.es/~mlf/docum/corbibellot05p.ps (2005)
BASE
Show details
13
An Open-Source Shallow-Transfer Machine Translation Engine for the Romance Languages of Spain
In: http://www.dlsi.ua.es/~mlf/docum/corbibellot05p.pdf (2005)
BASE
Show details
14
An Open-Source Shallow-Transfer Machine Translation Engine for the Romance Languages of Spain
In: http://www.mt-archive.info/eamt-2005-corbi-bellot.pdf (2005)
BASE
Show details
15
Shallow parsing for Portuguese-Spanish Machine Translation
In: http://www.dlsi.ua.es/~fsanchez/pub/pdf/garrido03.pdf (2004)
BASE
Show details
16
Shallow parsing for Portuguese-Spanish Machine Translation
In: http://www.dlsi.ua.es/~mlf/docum/garrido04p.pdf (2004)
BASE
Show details
17
M.L.: Exploring the use of targetlanguage information to train the part-of-speech tagger of machine translation systems
In: http://transducens.dlsi.ua.es/repositori/transducens/pubs/142/sanchez04b.pdf (2004)
BASE
Show details
18
Cooperative unsupervised training of the part-of-speech taggers in a bidirectional machine translation system
In: http://www.dlsi.ua.es/~japerez/pub/pdf/tmi2004.pdf (2004)
BASE
Show details
19
M.L.: Exploring the use of targetlanguage information to train the part-of-speech tagger of machine translation systems
In: http://www.dlsi.ua.es/~mlf/docum/sanchezmartinez04p.pdf (2004)
BASE
Show details
20
Cooperative unsupervised training of the part-of-speech taggers in a bidirectional machine translation system
In: http://www.dlsi.ua.es/~mlf/docum/sanchezmartinez04p2.pdf (2004)
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
41
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern