1 |
A taxonomic study of economics and business genre colonies. A corpus-based analysis of metadiscourse markers in English, French and Spanish
|
|
|
|
In: Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), ISSN 1139-7241, Nº. 41, 2021, pags. 103-130 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Terminología bilingüe e interpretación de conferencias. Investigación evaluativa sobre metodologías aplicadas al mundo real
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Terminología bilingüe e interpretación. Experiencia educativa y aplicación al mundo real
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Tendencias actuales en traducción para el ámbito de la economía y los negocios: presentación
|
|
|
|
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0717-1285, Nº. 5 (Número Especial V), 2019 (Ejemplar dedicado a: Tendencias actuales en traducción para el ámbito de la economía y los negocios), pags. 1-3 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Reseña del libro: La interpretación: entre didáctica y profesión. Panorama actual y perspectivas de futuro, Miguel Tolosa Igualada (ed.), Comares, España, 2014
|
|
|
|
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 9, Nº. 2, 2016 (Ejemplar dedicado a: "The Art of translation": Jiří Levý (1926–1967) y la otra historia de la Traductología), pags. 474-477 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Current approaches to business and institutional translation : proceedings of the International conference on economic, business, financial and institutional translation = Enfoques actuales en traducción económica e institucional
|
|
|
|
DNB Subject Category Language
|
|
Show details
|
|
9 |
Current Approaches to Business and Institutional Translation. Enfoques actuales en traducción económica e institucional : Proceedings of the international conference on economic, business, financial and institutional translation. . Actas del congreso international de traducción económica, commercial, financiere e institucional
|
|
|
|
DNB Subject Category Language
|
|
Show details
|
|
11 |
The use of corpora as translation resources: A study based on a survey of Spanish professional translators
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Congrés Internacional de Traducció Econòmica, Comercial, Financera i Institucional 2014
|
|
|
|
In: Terminàlia; Núm. 11 : juny 2015; p. 67 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Elaboración de glosarios económicos con fines docentes: aproximación metodológica basada en corpus y explotación terminológica en el aula de traducción
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
La traducción español-francés de locuciones preposicionales en el lenguaje comercial. Estudio comparativo basado en corpus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
La traducción español-francés de locuciones preposicionales en el lenguaje comercial. Estudio comparativo basado en corpus
|
|
|
|
In: Çedille 9, 245-274 (2013) (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Tutorial de la Plataforma multimedia para la docencia virtual, presencial y semipresencial
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
La variación término-fraseológica en el lenguaje de la macroeconomía. Estudio basado en corpus sobre las medidas de saneamiento ante la crisis
|
|
|
|
In: Revista española de lingüística aplicada, ISSN 0213-2028, Vol. 26, 2013, pags. 215-244 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|