DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 9 of 9

1
Comparing two acquisition systems for automatically building an english-croatian parallel corpus from multilingual websites
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/529_Paper.pdf (2014)
BASE
Show details
2
An efficient method to assist non-expert users in extending dictionaries by assigning stems and inflectional paradigms to unknown words
In: http://www.mt-archive.info/10/EAMT-2014-Espla-Gomis.pdf (2014)
BASE
Show details
3
Using external sources of bilingual information for on-the-fly
In: http://altea.dlsi.ua.es/~mlf/docum/espla-gomis-et-al-2012.pdf (2012)
BASE
Show details
4
Enlarging monolingual dictionaries for machine translation with active learning and non-expert users
In: http://www.dlsi.ua.es/~japerez/pub/pdf/ranlp2011a.pdf (2011)
BASE
Show details
5
Combining Content-Based and URL-Based Heuristics to Harvest Aligned Bitexts from Multilingual Sites with Bitextor
In: http://altea.dlsi.ua.es/~mlf/docum/esplagomis10j.pdf (2010)
BASE
Show details
6
UAlacant word-level machine translation quality estimation system at WMT 2015
In: http://www.emnlp2015.org/proceedings/WMT/pdf/WMT36.pdf
BASE
Show details
7
Enlarging Monolingual Dictionaries for Machine Translation with Active Learning and Non-Expert Users
In: http://aclweb.org/anthology-new/R/R11/R11-1047.pdf
BASE
Show details
8
Multimodal Building of Monolingual Dictionaries for Machine Translation by Non-Expert Users
In: http://www.dlsi.ua.es/~japerez/pub/pdf/mtsummit2011a.pdf
BASE
Show details
9
A Simple Approach to Use Bilingual Information Sources for Word Alignment
In: http://www.dlsi.ua.es/~mlf/docum/espla12j.pdf
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
9
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern