DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 10 of 10

1
Anisomorphisme culturel et variation en traduction juridique. Le cas de la personne mise en cause en France, en Espagne et au Chili
In: ISSN: 0026-0452 ; EISSN: 1492-1421 ; Meta : journal des traducteurs ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03613217 ; Meta : journal des traducteurs, Presses Universitaires de Montreal, A paraître (2022)
BASE
Show details
2
La importancia de la fase de comprensión y la documentación en el proceso traslativo: análisis de los errores de traducción (español-francés) de un texto sobre natación artística
In: ISSN: 1699-4949 ; Çedille ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02614941 ; Çedille, La Laguna Santa Cruz de Tenerife: Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española, 2020, pp.385-404. ⟨10.25145/j.cedille.2020.17.19⟩ (2020)
BASE
Show details
3
Del cómo hacer frente a las dificultades en la innovación docente del español como lengua extranjera en LEA (Langues Étrangères Appliquées)
In: Metodologías innovadoras en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras para traductores e intérpretes ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02614942 ; Metodologías innovadoras en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras para traductores e intérpretes, Comares, pp. 179-194, 2020, 978-84-9045-968-3 (2020)
BASE
Show details
4
Contrastive study of cultural anisomorphism (France and Spain) of criminal terminology ; Estudio contrastivo del anisomorfismo cultural (Francia y España) de la terminología penal
In: ISSN: 1579-9794 ; Hikma ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02560392 ; Hikma, Universidad de Cordoba, 2019, 18, pp.231-260. ⟨10.21071/hikma.v18i1.11209⟩ (2019)
BASE
Show details
5
El factor extralingüístico en la traducción (francés-español) de expresiones marcadas culturalmente: relación sine qua non en el proceso traslativo
In: ISSN: 0213-2958 ; EISSN: 1989-4678 ; Anales de Filología Francesa ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02559264 ; Anales de Filología Francesa, Universidad de Murcia - Área de Filología Francesa del Departamento de Filología Francesa, Románica, Italiana y Árabe, 2019, ⟨10.6018/analesff.381411⟩ (2019)
BASE
Show details
6
Research Design Issues and Syntactic Variation : Spanish Copula Choice in Limón, Costa Rica
Aguilar-Sánchez, Jorge [Verfasser]. - Saarbrücken : LAP LAMBERT Academic Publishing, 2017
DNB Subject Category Language
Show details
7
XRCE’s Participation in Wikipedia Retrieval, Medical Image Modality Classification and Ad-hoc Retrieval Tasks of ImageCLEF 2010
In: Cross-Language Evaluation Forum (CLEF) Labs and Workshops durig the Conference on Multilingual and Multimodal Information Access Evaluation (CLEF 2010) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01504546 ; Cross-Language Evaluation Forum (CLEF) Labs and Workshops durig the Conference on Multilingual and Multimodal Information Access Evaluation (CLEF 2010), Sep 2010, Padoue, Italy ; http://clef2010.clef-initiative.eu/ (2010)
BASE
Show details
8
Titulo de la ponencia: escribir una tesis: programa hipertextual de educación a distancia
In: Instituto de Lingüística <Mendoza>. Anales del Instituto de Lingüística. - Mendoza 27-29 (2005-2007), 249-261
BLLDB
Show details
9
Symposium : profiles of eight lesser known world Englishes
In: World Englishes. - Oxford [u.a.] : Blackwell 24 (2005) 2, 159-265
BLLDB
Show details
10
The semiotic sphere
Jiminéz-Ottalengo, Regina (Mitarb.); Sánchez, Jorge (Mitarb.); Morris, Meaghan (Mitarb.). - New York [u.a.] : Plenum Press, 1986
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details

Catalogues
1
0
0
0
1
0
0
Bibliographies
3
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
6
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern