DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 29

1
How is Web Content in Easy Language Localised? Current Trends and Open Questions
In: International Conference on Translation and Interpreting of Specialized Discourses: Theoretical and Practical Approaches to Accessibility (2021) (2021)
BASE
Show details
2
Accessibility of multilingual information in cascading crises
In: ISBN: 978-1-138-36341-0 ; Translation in Cascading Crises pp. 91-111 (2020)
BASE
Show details
3
Showcasing web accessibility and localisation training: the example of culture and heritage websites
BASE
Show details
4
Showcasing web accessibility and localisation training: the example of culture and heritage websites
In: ISBN: 978-84-121402-0-0 ; Acceso al patrimonio cultural, científico y natural. Contribuciones desde la traductología pp. 19-42 (2019)
BASE
Show details
5
Accessibility of Multilingual Information in Cascading Crises
BASE
Show details
6
Estándares de localización e internacionalización: ¿al servicio de la accesibilidad web?
BASE
Show details
7
Análisis crítico y social de la formación de localizadores: enfoques, limitaciones y oportunidades
BASE
Show details
8
Perfiles y oportunidades del gestor e ingeniero de localización y accesibilidad multilingüe: el ejemplo de la web del Congreso: traducción y sostenibilidad cultural
BASE
Show details
9
La neología en las lenguas románicas : recursos, estrategias y nuevas orientaciones
DNB Subject Category Language
Show details
10
La neología en las lenguas románicas : Recursos, estrategias y nuevas orientaciones
García Palacios, Joaquín [Herausgeber]; De Sterck, Goedele [Herausgeber]; Linder, Daniel [Herausgeber]. - Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2016
DNB Subject Category Language
Show details
11
Localización e internacionalización de software: puntos de encuentro entre el localizador y el programador
BASE
Show details
12
La integración de la gestión de la terminología y la neología en los procesos y herramientas del traductor y el localizador
Torres del Rey, Jesús. - : Sociedad Española de Lenguas Modernas (Sevilla, España), 2016
BASE
Show details
13
La neología en las lenguas románicas: recursos, estrategias y nuevas orientaciones, Frankfurt: Peter Lang
BASE
Show details
14
XLIFF and the translator : why does it matter?
BASE
Show details
15
Teaching XLIFF to translators and localisers
In: Localisation Focus - The International Journal of Localisation, Vol. 14, No 1 (2015) pp. 4-13 (2015)
BASE
Show details
16
XLIFF and the Translator: Why Does it Matter?
BASE
Show details
17
The relevance of metadata during the localisation process: An experiment
Morado Vázquez, Lucía; Torres del Rey, Jesús. - : Bern : Peter Lang, 2015
BASE
Show details
18
XLIFF i el traductor: Per què és important? ; XLIFF, XML Localisation Interchange File Format, translators, localisation standards ; XLIFF y el traductor: ¿Por qué es importante?
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 13 (2015): Normalització en la indústria de la traducció; p. 561-570 (2015)
BASE
Show details
19
Nuestras palabras: entre el léxico y la traducción.
Fuentes Morán, María Teresa [Herausgeber]; Torres del Rey, Jesús [Herausgeber]. - Madrid : Iberoamericana Editorial Vervuert, 2014
DNB Subject Category Language
Show details
20
La formación de localizadores en los estudios de traducción: un enfoque comunicativo, objetual y social
In: Second International Conference on Research into the Didactics of Translation (2014) (2014)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
1
0
0
0
3
0
0
Bibliographies
1
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
25
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern