DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 19 of 19

1
Emotions in Njáls saga and Egils saga: Approaches and literary analysis ...
Thorgeirsdottir, Brynja. - : Apollo - University of Cambridge Repository, 2020
BASE
Show details
2
Emotions in Njáls saga and Egils saga: Approaches and literary analysis
Thorgeirsdottir, Brynja. - : University of Cambridge, 2020. : Clare Hall, 2020
BASE
Show details
3
The devil in the desert : representations of the demonic in Old Norse translated hagiography
A. Meregalli. - 2020
BASE
Show details
4
Der Baum in der altwestnordischen Literatur
BASE
Show details
5
Skaldic blends out of joint: blending theory and aesthetic conventions
In: Metaphor and symbol. - Philadelphia : Routledge, Taylor & Francis Group 27 (2012) 4, 283-298
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
Alcune riflessioni sull'applicazione della teoria polisistemica allo studio delle saghe islandesi
In: Università degli Studi di Napoli l'Orientale. Annali. Sezione germanica. - Napoli-Catania : Iniziative Editoriali 20 (2010) 1-2, 29-40
BLLDB
Show details
7
Che lingua parlavano i personaggi delle saghe islandesi?
In: Università degli Studi di Napoli l'Orientale. Annali. Sezione germanica. - Napoli-Catania : Iniziative Editoriali 20 (2010) 1-2, 101-112
BLLDB
Show details
8
La lingua e i valori della saga nordica: premessa
In: Università degli Studi di Napoli l'Orientale. Annali. Sezione germanica. - Napoli-Catania : Iniziative Editoriali 20 (2010) 1-2, 9-10
BLLDB
Show details
9
Tradurre le saghe in italiano
In: Università degli Studi di Napoli l'Orientale. Annali. Sezione germanica. - Napoli-Catania : Iniziative Editoriali 20 (2010) 1-2, 55-69
BLLDB
Show details
10
Originalità e tradizione nella saga: un genere ancora da scoprire
In: Università degli Studi di Napoli l'Orientale. Annali. Sezione germanica. - Napoli-Catania : Iniziative Editoriali 20 (2010) 1-2, 11-28
BLLDB
Show details
11
On translating Icelandic sagas and the problem of Skaldic verse
In: Northern lights. - Oxford [u.a.] : Lang (2009), 39-49
BLLDB
Show details
12
Altnordisch auf Frühneuhochdeutsch : "Gutalag" und "Gutasaga" in einer Übersetzung von 1401
In: Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur. - Stuttgart : Hirzel 135 (2006) 1, 62-88
BLLDB
Show details
13
Instabilità testuale e dialogo interculturale : riflessioni sulla traduzione della "Gautreks saga"
In: Linguistica e filologia. - Bergamo 21 (2005), 67-83
BLLDB
Show details
14
Le "Chevalier au Lion": un texte denude en traduction? : le cas d'ívens saga'
In: Pratiques de traduction au Moyen Age. - Copenhagen : Museum Tusculanum Press (2004), 22-28
BLLDB
Show details
15
Reconstructing an oral tradition: problems in the comparative metrical analysis of Old English, Old Saxon and Old Norse alliterative verse
BASE
Show details
16
Consideraciones generales sobre algunos problemas de traduccion del antiguo islandés al español
In: T & T. - Luxembourg : Office des Publ. Officielles des Communautés Européennes (2002) 1, 185-205
BLLDB
Show details
17
Traductions norroises de textes français médiévaux
Skårup, Povl (Hrsg.); Kjær, Jonna (Mitarb.); Sanders, Christopher (Mitarb.)...
In: Revue des langues romanes. - Montpellier : Presses Univ. de la Méditerranée 102 (1998) 1, 3-113
BLLDB
Show details
18
Intertextual quanta in formula and translation
In: Language and literature. - London : Sage 4 (1995) 2, 109-125
BLLDB
Show details
19
Sammelaufnahme (Collective entry)
In: Acta philologica Scandinavica. - Copenhagen : Munksgaard 34-35 (1987) 1, 1-276
BLLDB
Show details

Catalogues
0
0
1
0
0
0
0
Bibliographies
14
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
5
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern