1 |
Les séries ludiques en argot et en langue familière : saut métaphorique et rebond
|
|
|
|
In: Lexis: Journal in English Lexicology, Vol 17 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Retracing transparency: calques and creativity in modernist translation
|
|
|
|
In: Traductologie, traduction : travail et création ; https://hal.univ-lille.fr/hal-01465446 ; Traductologie, traduction : travail et création, CECILLE EA 4074; Ronald Jenn; Fabrice Antoine, Feb 2014, Lille, France (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Argots, métaphore et « effet de loupe »
|
|
|
|
In: Lexis: Journal in English Lexicology, Vol 8 (2014) (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Tom Dalzell & Terry Victor, The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English
|
|
|
|
In: Lexis: Journal in English Lexicology (2008) (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Tom Dalzell & Terry Victor, Vice Slang
|
|
|
|
In: Lexis: Journal in English Lexicology (2008) (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Tom Dalzell & Terry Victor, Sex Slang
|
|
|
|
In: Lexis: Journal in English Lexicology (2008) (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Michel Ballard, Qu’est-ce que la traductologie ?
|
|
|
|
In: Lexis: Journal in English Lexicology (2007) (2007)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Jean-Luc Bordron, Le Dicojuste anglais. Lexique des mots à ne pas confondre
|
|
|
|
In: Lexis: Journal in English Lexicology (2006) (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|