DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 31

1
Con M de … ¿menor o mediador? La mediación intercultural y el papel de los menores migrantes
BASE
Show details
2
El clan del sorgo rojo de Mo Yan : estudio sociológico de la difusión y análisis de la traducción de los culturemas en las versiones inglesa y españolas
BASE
Show details
3
Explicitation and translation editing environments
BASE
Show details
4
Cultura lingüística e identidad en las obras literarias. Análisis de la aportación sociológica y cognitiva en la recepción de la traducción literaria español-chino
Zhishuo, Ding. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
5
El clan del sorgo rojo de mo yan: estudio sociológico de la difusión y análisis de la traducción de los culturemas en las versiones inglesa y españolas
Niu, Ling. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
6
Formación en posedición de traducción automática para estudiantes de lenguas extranjeras
BASE
Show details
7
Subtitle segmentation quality across screens
BASE
Show details
8
Principales problemas en la adquisición del chino como lengua extranjera a partir del análisis de errores de estudiantes españoles
Liu, Shiyang. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
9
Formación en posedición de traducción automática para estudiantes de lenguas extranjeras
Zhang, Hong. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
10
Cultura lingüística e identidad en las obras literarias : análisis de la aportación sociológica y cognitiva en la recepción de la traducción literaria español-chino
BASE
Show details
11
Enhancement of post-editing performance: introducing Machine Translation Post-Editing in translator training
BASE
Show details
12
Lingüística de corpus aplicada a la didáctica de la traducción audiovisual
BASE
Show details
13
Translating identities in multilingual news
BASE
Show details
14
Lingüística de corpus aplicada a la didáctica de la traducción audiovisual
López Garcia, Verònica. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2018
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
BASE
Show details
15
Subtitle segmentation quality across screens
Gerber-Morón, Olivia. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2018
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
BASE
Show details
16
Humor y traducción en "Cuentos humorísticos orientales" de Marcela de Juan
BASE
Show details
17
La posedición de traducciones de textos técnicos del alemán al castellano
Mendoza García, María Helena. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2017
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2017)
BASE
Show details
18
The Reception of subtitling for the deaf and hard of hearing : viewers' hearing and communication profile & subtitling speed of exposure
BASE
Show details
19
Sound effect labelling in subtitling for the deaf and hard-ofhearing : an experimental study on audience reception
BASE
Show details
20
Sound effect labelling in subtitling for the deaf and hard-ofhearing: an experimental study on audience reception
Tsaousi, Aikaterini. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2017
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2017)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
31
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern