DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5
Hits 1 – 20 of 98

1
Domestication and foreignization in interlingual subtitling: A systematic review of contemporary research
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 198-213 (2022) (2022)
BASE
Show details
2
Anàlisi traductològica i comparada d'una narració cèlebre japonesa, "La tomba de les llumenetes" d'Akiyuki Nosaka
BASE
Show details
3
Found in translation : evolving approaches for the localization of japanese video games
BASE
Show details
4
Aspects culturels de la traduction juridique: le cas des actes de naissance en français et en portugais
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 14, Nº. 2, 2021 (Ejemplar dedicado a: Nuevas perspectivas de investigación en la traducción especializada en lenguas románicas: aspectos comparativos, léxicos, fraseológicos, discursivos y didácticos), pags. 623-641 (2021)
BASE
Show details
5
Investigating the effects of translation strategies on interlingual subtitle processing: A survey-based study of domestication versus foreignization of idioms
De Oliveira Yonamine, Mariana, School of Humanities & Languages, Faculty of Arts & Social Sciences, UNSW. - : University of New South Wales. School of Humanities & Languages, 2020
BASE
Show details
6
Culture-bound references through the prism of domestication and foreignization. A case study of the Arabic-English translation of the novel Dhakirat al jassad
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 26 (1), p. 133-147 (2020)
BASE
Show details
7
La traducción de los nombres geográficos en el ámbito turístico
BASE
Show details
8
O tłumaczeniu literatury fantasy na podstawie włoskiego przekładu cyklu wiedźmińskiego Andrzeja Sapkowskiego
Amenta, A. - : country:PL, 2020
BASE
Show details
9
The Role of Translation Style in Fostering Cultural Connections through World Literature
In: Masters Theses (2020)
BASE
Show details
10
Culture-bound references through the prism of domestication and foreignization. A case study of the Arabic-English translation of the novel Dhakirat al jassad
In: LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 26, Nº 1, 2020 (Ejemplar dedicado a: Investigar en Traducción e Interpretación: Nuevos Enfoques y Perspectivas), pags. 133-147 (2020)
BASE
Show details
11
Hybridation linguistique et traduction ... : Entre « défamiliarisation » et standardisation ...
Acerenza, Gerardo; Grutschus, Anke. - : Classiques Garnier, 2019
BASE
Show details
12
FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION IN THE MINISTERIAL WEBSITE LOCALIZATION
In: Journal of Applied Linguistics and Literature, Vol 4, Iss 2, Pp 136-145 (2019) (2019)
BASE
Show details
13
“A Sensible Image of the Infinite”: Intersemiotic Translation of Russian Classics for Foreign Audiences
In: Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN, Vol 23, Iss 2, Pp 399-414 (2019) (2019)
BASE
Show details
14
Sobre la (hiper)extranjerización de configuraciones grafémicas
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0717-1285, Nº. 45, 2019, pags. 259-277 (2019)
BASE
Show details
15
Foreignization Strategy in Translating To Live
In: Studies in Literature and Language; Vol 19, No 3 (2019): Studies in Literature and Language; 51-54 ; 1923-1563 ; 1923-1555 (2019)
BASE
Show details
16
Translating the Untranslated: Heterolingualism in F. G. Paci’s Black Madonna ...
Giuffredi, Ottavia. - : Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2018
BASE
Show details
17
On Translation Strategies of the Epic Texts ; К вопросу о стратегиях перевода эпических текстов
Dyachkovskaya, Vilena G.; Дьячковская, В.Г.. - : Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University, 2018
BASE
Show details
18
Translating the Untranslated: Heterolingualism in F. G. Paci’s Black Madonna
Giuffredi, Ottavia. - : Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2018
BASE
Show details
19
Translation Strategies and Methods of Culture-loaded Words: A Case Study of Translating Mongolian Culture-loaded Words in Lang Tu Teng
Ge, Yuqi. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2018
BASE
Show details
20
On cloth color words in HongLouMeng from perspective of domestication and foreignization: A comparative case study on Hawks and Yang's translated versions
Kang, Xue. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2018
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5

Catalogues
0
0
1
0
0
0
0
Bibliographies
1
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
97
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern