Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
InterCorp (14)
Tschechisch (12)
Deutsch (7)
Einzelsprachliche Elemente (5)
Deutsches Referenzkorpus (4)
Kollokation (4)
Český národní korpus (4)
Fachsprachenübersetzung (3)
Literatursprache (3)
Mediensprache (Presse) (3)
more
Creator / Publisher
Year
Medium
Type
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
Sort by
creator [A → Z]
creator [Z → A]
publishing year ↑ (asc)
publishing year ↓ (desc)
title [A → Z]
title [Z → A]
Advanced Search
Hits 1 – 14 of 14
1
Epistemic future in Spanish and Czech
Kratochvílová, Dana
;
Jiménez Juliá, Tomás
In:
Studii şi cercetări lingvistice. - Bucureşti : Acad.
72 (2021) 1, 3-19
BLLDB
Show details
2
Der Kontext und die grammatische Charakteristik der Phraseme "(jm.) (die/seine) Zähne zeigen" und "ukázat (někomu) (své) zoubky/zuby" im Vergleich : = The context and the grammatical characteristics of the phrasemes "(jm.) (die/seine) Zähne zeigen" and "ukázat (někomu) (své) zoubky/zuby" - a German-Czech comparative study
Kaňovská, Michaela
In:
Ostravská univerzita / Filozofická fakulta. Studia Germanistica. - Ostrava : Univ.
26 (2020), 29-53
BLLDB
Show details
3
Substantivische Synonyme auf "-ierung" und "-ation" aus sprachwissenschaftlicher und didaktischer Perspektive am Beispiel einer Fehleranalyse studentischer Übersetzungen
Mostýn, Martin
In:
Aussiger Beiträge. - Ústí nad Labem : Univ. J. E. Purkyně, Filozofická Fak.
13 (2019), 53-79
BLLDB
Show details
4
Nominale Ableitungsmuster Deutsch - Tschechisch kontrastiv : remarks on possible applications of a derivational valency dictionary = Nominal derivation from a cross-linguistic point of view (German and Czech)
Wagner, Roland
In:
Ostravská univerzita / Filozofická fakulta. Studia Germanistica. - Ostrava : Univ.
25 (2019), 29-51
BLLDB
Show details
5
InterCorp : a parallel corpus of 40 languages
Čermák, Petr
In:
Parallel corpora for contrastive and translation studies. - Amsterdam : John Benjamins
(2019), 93-102
BLLDB
Show details
6
Was ist am Übersetzen der Argumentationsstrukturen die Herausforderung? : Transformationen im Argumentationsaufbau infolge der Übersetzung aus dem Deutschen ins Tschechische = A case study analysis of modifications of argumentation structures as a result of translation from German into Czech
Krappmann, Marie
In:
Ostravská univerzita / Filozofická fakulta. Studia Germanistica. - Ostrava : Univ.
24 (2019), 5-17
BLLDB
Show details
7
Möglichkeiten der korpusbasierten sprachwissenschaftlichen Analyse : example of extraction of collocations in InterCorp and Sketch Engine = Possibilities of corpus-based linguistic analysis
Valíčková, Markéta
In:
Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. - Brno : Masarykova Univerzita
32 (2018) 1, 75-81
BLLDB
Show details
8
What English translation equivalents can reveal about the Czech 'modal' particle "prý": a cross-register study
Martinková, Michaela
;
Janebová, Markéta
In:
Yearbook of corpus linguistics and pragmatics .... - Cham : Springer
5 (2017), 63-90
BLLDB
Show details
9
Hana Bergerová: Lexikalische Ausdrucksmittel der Emotionaliät im Deutschen und im Tschechischen. Ostrava: Universität Ostrava, 2015
Maj-Malinowska, Barbara
In:
Studia niemcoznawcze. - Warszawa : Uniw. Warszawski, Inst. Germanistyki
57 (2016), 721-727
BLLDB
Show details
10
Translation counterparts as indicators of the boundaries of units of meaning: a contrastive view of the position of "come V-ing" among the patterns of the verb "come"
Malá, Markéta
In:
Cross-linguistic perspectives on verb constructions. - Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing
(2015), 169-191
BLLDB
Show details
11
Análise corporal do gerúndio em português : = Corpus analysis of the gerund in the Portuguese
Hricsina, Jan
In:
Etudes romanes de Brno. - Brno [u.a.] : Masarykova Univerzita
36 (2015) 2, 267-284
BLLDB
Show details
12
Textual roles of two forms of rhematic subjects: initial rhematic subjects vs. subjects rhematized by 'it'-clefts
Dušková, Libuše
In:
Linguistica Pragensia. - Prague : Charles Univ. in Prague, Faculty of Arts
25 (2015) 1, 49-66
BLLDB
Show details
13
Konstruktionen mit formalem Objekt im Deutschen und ihre Entsprechungen im Tschechischen
Peloušková, Hana
In:
Korpus, gramatika, axiologie. - Hradec Králové : Univerzita Hradec Králové
8 (2013), 58-70
BLLDB
Show details
14
The case of InterCorp, a multilingual parallel corpus
Čermák, František
;
Rosen, Alexandr
In:
International journal of corpus linguistics. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins
17 (2012) 3, 411-427
BLLDB
Show details
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
0
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
0
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
14
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
0
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern