1 |
Beobachtungen zur deutschen Übersetzung des 'Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Textuell basierte Wissensvermittlung und (vor-)wissenschaftliches Schreiben an italienischen Hochschulen
|
|
Heller, Dorothee (orcid:0000-0002-2577-6812). - : Peter Lang, 2018. : country:DE, 2018. : place:Berlin, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Einleitung: Konzeptuelle Momente einer Europäischen Wissenschaftsbildung
|
|
|
|
In: Enthalten in: Deutsche Sprache (2015)
|
|
IDS Mannheim
|
|
6 |
Mündlichkeit und Schriftlichkeit in italienischer Hochschulkommunikation
|
|
|
|
In: Enthalten in: Deutsche Sprache (2015)
|
|
IDS Mannheim
|
|
8 |
Linguistic practice of knowledge mediation at German and Italian universities
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Ressourcen des Deutschen. Ein Fallbeispiel zur Wortbildung im Nominalbereich
|
|
HELLER, Dorothee (orcid:0000-0002-2577-6812). - : Peter Lang, 2014. : country:DE, 2014. : place:Frankfurt, 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Phrasal Verbs and Phrasal Units: Political Corpora within the Walls of the Classroom
|
|
Milizia, Denise. - : Università degli studi di Bergamo, 2013. : country:Italy, 2013. : place:Bergamo, 2013
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Predicati giuridici e schemi argomentali nelle sentenze della Corte: approccio bilingue francese-italiano
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Corpora in specialized communication: Korpora in der Fachkommunikation: Les corpus dans la communication spécialisée
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
The euroWiss-Project: linguistic profiling of European Academic Education (Germany/Italy)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|