1 |
Lexical chunks in English and Spanish sales contracts: A corpus-based study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
A Corpus Analysis of English Phraseology in Court Judgments of the European Union
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Contrastive Study and Translation of a Legislative Act from English to Spanish: the European Union (Withdrawal) Act, 2018
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Comparative analysis and translation of intellectual property rights ; The framework contract for the provision of translation services in the European Union
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Genre and register in comparable corpora: An English/Spanish contrastive analysis
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Contrastive study and translation of a legal sentence from English into Spanish. Oscar Pistorius' case
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Spanish and English terminological study based on comparable Corpus of Employment contracts
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
A corpus-based writing aid for Spanish language authors: the scientific abstract generator prototype
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
The Discourse Analysis of Cosmetic Advertising: Max Factor’s Discursive Development from 1940 to the Present
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Writing abstracts: technological applications from a corpus-based
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Contrasting the rhetoric of abstracts in medical discourse: Implications and applications for English/Spanish translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|