DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 8 of 8

1
Die freie Übersetzung und die Suche nach dem Ähnlichen am Beispiel von Muhammad Osman Galâls Molière-Übersetzungen
In: Translation und Transgression. - Frankfurt am Main [u.a.] : Lang (2009), 195-211
BLLDB
Show details
2
Entwurf einer Übersetzungstheorie
In: Kairoer germanistische Studien. - Giza-Cairo : Cairo Univ., German Dep. 16 (2006), 193-224
BLLDB
Show details
3
"Schahrasad" oder die neue Scheherazade? : "Tausendundeine Nacht" in der Übertragung von Claudia Ott
In: Kairoer germanistische Studien. - Giza-Cairo : Cairo Univ., German Dep. 15 (2005), 135-149
BLLDB
Show details
4
Arabische Eigennamen in deutschen Übersetzungen : semantische und konnotative Probleme
In: Sprachspiel und Bedeutung. - Tübingen : Niemeyer (2000), 209-214
BLLDB
Show details
5
Übersetzungsmodelle als Ausdruck der Auseinandersetzung mit dem Fremden am Beispiel deutsch-arabischer Übersetzungen
In: Kairoer germanistische Studien. - Giza-Cairo : Cairo Univ., German Dep. 9 (1996), 9-21
BLLDB
Show details
6
Das Problem der Wiedergabe von Eigennamen in der Übersetzung aus den europäischen Sprachen, insbesondere aus dem Deustchen, ins Arabische
In: Kairoer germanistische Studien. - Giza-Cairo : Cairo Univ., German Dep. 7 (1993), 213-222
BLLDB
Show details
7
Arabische Literaturuebersetzung
Steppat, Fritz (Mitarb.); Naguib, Nagi (Mitarb.); Bachmann, Peter (Mitarb.)...
In: Sprache im technischen Zeitalter. - Köln : Böhlau (1985) 96, 258-316
BLLDB
Show details
8
Fremdsprachenpraxis und Sprachvergleich
Engel, Ulrich (Hrsg.); Krumm, Hans-Jürgen (Mitarb.); Sajavaara, Kari (Mitarb.)...
In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. - München : Iudicium-Verl. 9 (1983), 68-193
BLLDB
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
8
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern