2 |
Translation Quality and Error Recognition in Professional Neural Machine Translation Post-Editing
|
|
|
|
In: Informatics ; Volume 6 ; Issue 3 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Fachkommunikation, Popularisierung, Übersetzung: Empirische Vergleiche am Beispiel der Nominalphrase im Englischen und Deutschen
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 39, Iss 3 (2009) (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
The muli project: Annotation and analysis of information structure in german and english
|
|
|
|
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2004/pdf/204.pdf (2004)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
The muli project: Annotation and analysis of information structure in german and english
|
|
|
|
In: http://www.coli.uni-sb.de/cl/projects/muli/MULI_LREC.pdf (2004)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Linguistic enrichment and exploitation of the Translational English Corpus
|
|
|
|
In: http://ucrel.lancs.ac.uk/publications/CL2003/papers/hansen.pdf (2003)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
The TIGER treebank
|
|
|
|
In: http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/TIGER/paper/treeling2002.pdf (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Developments in the TIGER annotation scheme and their realization in the corpus
|
|
|
|
In: http://hnk.ffzg.hr/bibl/lrec2002/pdf/61.pdf (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
The TIGER Treebank
|
|
|
|
In: http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/TIGER/paper/treeling2002.ps.gz (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
The TIGER Treebank
|
|
|
|
In: http://www.bultreebank.org/proceedings/paper03.pdf (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Developments in the TIGER Annotation Scheme and their Realization in the Corpus
|
|
|
|
In: http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/TIGER/paper/lrec2002-brants-hansen.ps.gz (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Developments in the TIGER annotation scheme and their realization in the corpus
|
|
|
|
In: http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/TIGER/paper/lrec2002-brants-hansen.pdf (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
How to Overcome Registerial Translation Problems: a corpus-based approach
|
|
|
|
In: Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Vol 2, Iss 2, p 0 (2002) (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Cohesion and explicitation in an English-German translation corpus
|
|
|
|
In: http://fr46.uni-saarland.de/croco/steiner_etal.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Towards
|
|
|
|
In: http://www.coli.uni-saarland.de/publikationen/softcopies/Teich:2001:TIR.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
The creation and exploitation of a translation reference corpus
|
|
|
|
In: http://www.ifi.unizh.ch/cl/yuste/postworkshop/repository/shansen+eteich.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Cohesion and explicitation in an English-German translation corpus 1
|
|
|
|
In: http://fr46.uni-saarland.de/croco/oslo_hansenschirra_etal.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Corpora in Translation Practice 11:00- 11:20 Morning coffee break
|
|
|
|
In: http://www.mt-archive.info/LREC-2002-WS-LangResTransl.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Querying Multi-Layer Annotation and Alignment in Translation Corpora
|
|
|
|
In: http://ucrel.lancs.ac.uk/publications/cl2007/paper/97_Paper.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Mihaela Vela Applied Linguistics, Translation and Interpreting
|
|
|
|
In: http://acl.ldc.upenn.edu/W/W06/W06-2705.pdf
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|