1 |
Übersetzungsrelevante Textanalyse. Anhang zum Dossier. Textgrammatik Deutsch
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Übersetzungsrelevante Textanalyse. Anhang zum Dossier. Textgrammatik Deutsch
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Übersetzungsrelevante Textanalyse. Anhang zum Dossier. Textgrammatik Deutsch
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Übersetzungsrelevante Textanalyse. Anhang zum Dossier. Textgrammatik Deutsch
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Phonetik Deutsch. Kurzeinführung. Deutsch B. Unterrichtsmaterialen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Phonetik Deutsch. Kurzeinführung. Deutsch B. Unterrichtsmaterialen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Phonetik Deutsch. Kurzeinführung. Deutsch B. Unterrichtsmaterialen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Phonetik Deutsch. Kurzeinführung. Deutsch B. Unterrichtsmaterialen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
«Ya sé lo que vamos a hacer hoy» : Análisis traductológico de la serie animada "Phineas y Ferb"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Traducción Jurídico-Administrativa en el Ámbito Académico. Desarrollo de un Glosario Bilingüe (Español-Ruso, Ruso-Español)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Phonetik Deutsch. Kurzeinführung. Deutsch B. Unterrichtsmaterialen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Übersetzungsrelevante Textanalyse. Anhang zum Dossier. Textgrammatik Deutsch
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Übersetzungsrelevante Textanalyse. Anhang zum Dossier. Textgrammatik Deutsch
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Phonetik Deutsch. Kurzeinführung. Deutsch B. Unterrichtsmaterialen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Propuesta de traducción comentada de un "Prenuptial Agreement" del inglés al español
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Análisis de la traducción de referencias culturales y juegos de palabras en el subtitulado al español de España de Bojack Horseman
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Turismo de salud: análisis de páginas web y su traducción a otros idiomas
|
|
|
|
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0717-1285, Nº. 7 (Especial VII), 2020 (Ejemplar dedicado a: Discurso turístico, lenguas y traducción), pags. 41-62 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Estudio sobre la traducción del léxico relacionado con la promoción oleoturística en Andalucía (español-alemán)
|
|
|
|
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0717-1285, Nº. 7 (VII), 2020 (Ejemplar dedicado a: Discurso turístico, lenguas y traducción), pags. 191-205 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Problemas de comunicación intercultural en el ámbito de la salud sexual y reproductiva con pacientes de origen chino
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Los tipos de traducción automática y su evaluación mediante perífrasis verbales y expresiones idiomáticas (alemán-español)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|