1 |
A study on the impact of interpreter intervention in the Maltese Criminal Courts
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Emotionale Aspekte des Dolmetschens während der letzten NS-Prozesse
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Juicios multilingües en Barcelona desde la perspectiva de la sociología del lenguaje : lenguas dominantes, lenguas minorizadas y lenguas invisibles
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
At the service of international justice: interpreting services at the Main Nuremberg Trial and at the International Criminal Tribunal for Rwanda
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Interpreting the 'Language of War' in war-crimes trials
|
|
Stern, L. - : Palgrave Macmillan (Springer Nature), 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
You Have the Right to Remain Signing
|
|
|
|
In: Teanga: The Journal of the Irish Association for Applied Linguistics, Vol 11 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Juicios multilingües en Barcelona desde la perspectiva de la sociología del lenguaje: lenguas dominantes, lenguas minorizadas y lenguas invisibles
|
|
|
|
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0717-1285, Nº. 47, 2020, pags. 206-224 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
When non-renditions are not the exception. A corpus-based study of court interpreting
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
The role of preparation using case-related materials in court interpreting
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Ensuring interpreting quality in legal and courtroom settings: Australian Language Service Providers’ perspectives on their role
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Achieving accuracy in a bilingual courtroom: the effectiveness of specialised legal interpreter training
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Achieving accuracy in a bilingual courtroom: pragmalinguistic challenges and the role of specialised legal interpreter training ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Facework strategies in interpreter-mediated cross-examinations: a corpus-assisted approach
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Achieving accuracy in a bilingual courtroom: pragmalinguistic challenges and the role of specialised legal interpreter training
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
The effect of interpreting modes on witness credibility assessments
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Translationspolitik in Guatemala am Beispiel des Gerichtsdolmetschens
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
The effect of interpreting modes on witness credibility assessments
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Accuracy of court interpreting : a study of the interpretation of English questions into Arabic
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|