DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 18 of 18

1
Explicitation and implicitation in translation: Combining comparable and parallel corpus methodologies
Jiménez-Crespo, Miguel Ángel; Tercedor Sánchez, Maribel. - : Universitat d'Alacant, 2021. : Universitat Jaume I, 2021. : Universitat de València, 2021
BASE
Show details
2
Glosario bilingüe francés-español de abreviaciones, acrónimos y siglas médicas ; French medical initialisms and their translation into Spanish
Expósito Castro , Carmen. - : Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, 2021
BASE
Show details
3
Explicitation and implicitation in translation: Combining comparable and parallel corpus methodologies
Tercedor Sánchez, Maribel; Jiménez-Crespo, Miguel Ángel. - : Universitat Jaume I, 2021. : Universitat d'Alacant, 2021. : Universitat de València, 2021
BASE
Show details
4
La medicina gráfica como herramienta para la traducción y la adaptación de textos biosanitarios
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 14, Nº. 2, 2021 (Ejemplar dedicado a: Nuevas perspectivas de investigación en la traducción especializada en lenguas románicas: aspectos comparativos, léxicos, fraseológicos, discursivos y didácticos), pags. 397-426 (2021)
BASE
Show details
5
La traducción al español de diccionarios médicos alemanes en el siglo XIX
BASE
Show details
6
Desarrollo de un tesauro bilingüe de terminología de radioterapia
Torre San José, María del Carmen de la. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
7
Diseño e implementación de una base de conocimiento terminológico sobre enfermedades raras
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, Nº. 49, 2020, pags. 1-20 (2020)
BASE
Show details
8
Los problemas de traducción en glosarios médicos: análisis a partir de la traducción de un glosario de dietética
Aliaga Taberner, Rosa Sabina. - : Universitat Jaume I, 2019
BASE
Show details
9
Lexico-grammatical aspects of the translation of a medical research paper about hepatitis
BASE
Show details
10
La traducción al español de diccionarios médicos alemanes en el siglo XIX ; The translation into Spanish of German medical dictionaries in the 19th century
Quijada-Diez, Carmen; Gutiérrez Rodilla, Bertha. - : Universidade da Coruña, 2017
BASE
Show details
11
Análisis terminológico contrastivo en inglés y español de los títulos y resúmenes de artículos de investigación médica en el ámbito de las enfermedades poco frecuentes
Lendínez Robayo, Juana María. - : Universitat Jaume I, 2017
BASE
Show details
12
La traducción de la terminología médica en la serie Anatomía de Grey.
In: Debate Terminológico; n. 15 (2016); 45-65 ; Debate Terminológico. ISSN: 1813-1867; n. 15 (2016); 45-65 ; 1813-1867 (2016)
BASE
Show details
13
PROPUESTA PARA ABORDAR LAS NECESIDADES TERMINOLÓGICAS DE LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN SOBRE ENFERMEDADES RARAS: ELABORACIÓN DE HERRAMIENTAS A PARTIR DE DOCUMENTOS REALES
In: Tonos Digital; NÚMERO 29 - JULIO 2015 (2015)
BASE
Show details
14
Traducción y comentario de texto relacionado con enfermedades infantiles raras
Oliver Calabuig, Aaron. - : Universitat Jaume I, 2015
BASE
Show details
15
Repertorio bibliográfico sobre la colección Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulterellen Kommunikation (1998-2009) del grupo editorial Peter Lang
Lobato Patricio, Julia; Ortega-Arjonilla, Emilio. - : Editorial Comares, 2010
BASE
Show details
16
The translation of terminology in TV series : the Spanish dubbing of E.R
BASE
Show details
17
Terminología y fraselogía en los documentos médico-legales (1): extracción, clasificación, análisis y traducción de unidades de naturaleza biosanitaria
Martínez López, Ana Belén. - : Editorial Comares, 2009
BASE
Show details
18
La medicina, sus textos y sus lenguas en la España de Cervantes
Gutiérrez Rodilla, Bertha M.. - : TREMÉDICA (Madrid, España), 2005
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
18
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern