DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 40

1
Alignment-based reordering for SMT
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/1000_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
2
Improving alignment for SMT by reordering and augmenting the training corpus
In: http://www.mt-archive.info/WMT-2009-Holmqvist.pdf (2009)
BASE
Show details
3
Improving alignment for SMT by reordering and augmenting the training corpus
In: http://www.statmt.org/wmt09/pdf/WMT-0921.pdf (2009)
BASE
Show details
4
2007. Getting to know Moses: Initial experiments on German-English factored translation
In: http://www.statmt.org/wmt07/pdf/WMT23.pdf (2007)
BASE
Show details
5
Getting to know Moses: Initial experiments on German–English factored translation
In: http://www.mt-archive.info/ACL-SMT-2007-Holmqvist.pdf (2007)
BASE
Show details
6
2007. Getting to know Moses: Initial experiments on German-English factored translation
In: http://acl.ldc.upenn.edu/w/w07/W07-0723.pdf (2007)
BASE
Show details
7
Swedish-English Verb Frame Divergences in a Bilingual Head-driven Phrase Structure Grammar for Machine Translation
In: http://liu.diva-portal.org/smash/get/diva2:21952/FULLTEXT01/ (2006)
BASE
Show details
8
Supervisor:
In: http://stp.lingfil.uu.se/exarb/arch/2004_edqvist.pdf (2005)
BASE
Show details
9
Interactive word alignment for corpus linguistics
In: http://ucrel.lancs.ac.uk/publications/CL2003/papers/merkel.pdf (2003)
BASE
Show details
10
Interactive Word Alignment for Language Engineering
In: http://www.aclweb.org/anthology-new/E/E03/E03-1086.pdf (2003)
BASE
Show details
11
Interactive Word Alignment for Language Engineering
In: http://acl.ldc.upenn.edu/eacl2003/html/./papers/main/p1rns.pdf (2003)
BASE
Show details
12
A System for Incremental and Interactive Word Linking
In: http://www.ida.liu.se/~magme/publications/ahrenberg-lrec-2002-new.pdf (2002)
BASE
Show details
13
Evaluating Word Alignment Systems
In: http://stp.ling.uu.se/~corpora/plug/reports/eval-plug-2.ps.gz (2000)
BASE
Show details
14
A Simple Hybrid Aligner for Generating Lexical Correspondences in Parallel Texts
In: http://www.ida.liu.se/~magme/publications/coling-98-a-simple.pdf (1998)
BASE
Show details
15
A simple hybrid aligner for generating lexical correspondences in parallel texts
In: http://www.mt-archive.info/Coling-ACL-1998-Ahrenberg.pdf (1998)
BASE
Show details
16
A Simple Hybrid Aligner for Generating Lexical Correspondences in Parallel Texts
In: http://acl.ldc.upenn.edu/P/P98/P98-1004.pdf (1998)
BASE
Show details
17
A Simple Hybrid Aligner for Generating Lexical Correspondences in Parallel Texts
In: http://numerus.ling.uu.se/~corpora/plug/paper/coling-98.ps (1998)
BASE
Show details
18
A Simple Hybrid Aligner for Generating Lexical Correspondences in Parallel Texts
In: http://acl.ldc.upenn.edu/c/c98/c98-1004.pdf (1998)
BASE
Show details
19
Automatic Processing of Parallel Corpora: A Swedish Perspective
In: http://stp.ling.uu.se/~corpora/plug/reports/plug01_090998.ps.gz (1998)
BASE
Show details
20
On translation corpora and translation support tools: A project report
In: http://www.ida.liu.se/~magme/publications/lund.pdf (1996)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
40
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern