1 |
What If Sentence-hood is Hard to Define: A Case Study in Chinese Reading Comprehension ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Evolución del concepto de traducción en las versiones de poesía clásica china en castellano, inglés, francés y catalán
|
|
Wang, Jiawei. - : Universitat Autònoma de Barcelona. Programa de Doctorat en Traducció i Estudis Interculturals, 2021
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Evolución del concepto de traducción en las versiones de poesía clásica china en castellano, inglés, francés y catalán
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
On Translating Fictional Dialogues - A Comparative Study of Two English Versions of Biancheng from the Perspectives of the Theory of Conversational Implicatures
|
|
Wang, Jiawei. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|