DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 31

1
Estrategias de atenuación impersonales en artículos académicos españoles y alemanes ; Impersonal mitigation mechanisms in Spanish and German academic papers
In: LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos [ISSN 2340-8561], v. 27 (2), p. 173-184 (2021)
BASE
Show details
2
Embodied cognition in the booth
In: Cognitive Linguistic Studies [2213-8722], v 8 (2), p. 277 - 306, Noviembre 2021 (2021)
BASE
Show details
3
Propuesta de traducción al inglés de fragmentos de la novela canaria Panza de burro: análisis de los culturemas
BASE
Show details
4
El tratamiento del spanglish en la traducción para doblaje de la serie Gentified
BASE
Show details
5
Presencia de anglicismos en el campo de las ciencias farmacéuticas ; Presence of anglicisms in the field of pharmaceutical science
In: Onomazein [ISSN 0717-1285], n. 49, p. 140-173, (Enero 2020) (2020)
BASE
Show details
6
Functionalism
In: Routledge Encyclopedia of Translation Studies / Edited By Mona Baker, Gabriela Saldanha (2020)
BASE
Show details
7
La interpretación simultánea y los planos de la lengua (inglés, francés y español): Análisis teórico y práctico
BASE
Show details
8
Tabú, eufemismos y disfemismos. El caso de Ted
BASE
Show details
9
El lenguaje no verbal en discursos y entrevistas a mujeres africanas y occidentales : análisis comparativo para la Interpretación
Cesta, Matilde. - 2020
BASE
Show details
10
Multimodalidad en traducción: el caso de los cómics
BASE
Show details
11
Problemas y dificultades en la traducción del idioma japonés: el caso de Kimi no Na wa
BASE
Show details
12
La traducción como herramienta de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras: una propuesta didáctica para el aula de ELE
BASE
Show details
13
El español del debate ideológico: Un análisis de las redes sociales
BASE
Show details
14
La importancia de las imágenes en interpretación consecutiva. Una perspectiva cognitiva
BASE
Show details
15
Cognitive implementation of incongruent L2/C2 pedagogies in tertiary education: Teaching english literature to spanish undergraduate students in spain hosting L2 conceptual metaphors
In: Odisea: Revista de estudios ingleses [ISSN 1578-3820], n. 21, p. 101-124 (2020)
BASE
Show details
16
Análisis de la traducción de referencias culturales y juegos de palabras en el subtitulado al español de España de Bojack Horseman
BASE
Show details
17
Análisis sobre el tratamiento de la variación lingüística en películas de animación y su doblaje
BASE
Show details
18
Teatro e Interpretación. Aplicación de ejercicios para la formación de actores en el aula de Interpretación Consecutiva
BASE
Show details
19
El género en la lengua china: una introducción a la cuestión desde la comparación con el español
In: Cuestiones de lingüística teórica y aplicada. Fumero Pérez, M., y Batista, J. (Eds.). Bern, Switzerland: Peter Lang; p. 53-70 (2018)
BASE
Show details
20
Foreign Language Training in Translation and Interpreting Degrees in Spain: a Study of Textual Factors
In: Revista Digital De Investigacion En Docencia Universitaria-Ridu [ISSN 2223-2516],v. 11 (2), p. 75-89, (Julio-Diciembre 2017) (2017)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
31
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern