DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 27

1
Intralingual translation from literary Chinese to literary Chinese in late Ming/early Qing vernacular stories
In: Dynamics of knowledge transmission and linguistic transformation in Chinese textual cultures (Online International Workshop) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03254680 ; Dynamics of knowledge transmission and linguistic transformation in Chinese textual cultures (Online International Workshop), CRCAO, Centre de recherches sur les civilisations de l'Asie orientale, Paris (France); EPHE-PSL, Paris, France; Department of Foreign Languages and Literatures, University of Verona (Italy), Jun 2021, Paris, France ; https://knowl-lingtrans.sciencesconf.org/ (2021)
BASE
Show details
2
Commentaries as nexus of information ; Commentaries as nexus of information: How transmitted classical texts carried sets of knowledge along with hermeneutics
In: Dynamics of knowledge transmission and linguistic transformation in Chinese textual cultures ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03518968 ; Dynamics of knowledge transmission and linguistic transformation in Chinese textual cultures, Rainier Lanselle; Barbara Bisetto, Jun 2021, Verona, Italy (2021)
BASE
Show details
3
Commentaries as nexus of information ; Commentaries as nexus of information: How transmitted classical texts carried sets of knowledge along with hermeneutics
In: Dynamics of knowledge transmission and linguistic transformation in Chinese textual cultures ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03518968 ; Dynamics of knowledge transmission and linguistic transformation in Chinese textual cultures, Rainier Lanselle; Barbara Bisetto, Jun 2021, Verona, Italy (2021)
BASE
Show details
4
Tradução intralinguística, estratégias de equivalência e acessibilidade textual e terminológica ; Intralingual translation, equivalence strategies and textual and terminological accessibility
BASE
Show details
5
Textos de divulgação sobre depressão : uma análise de definições inteligíveis com o aporte da linguística de corpus
BASE
Show details
6
IntraTexTT ; IntraTexTT: Intralingual Textual Transformation Tool (Online Tool in DH)
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02954429 ; 2020 (2020)
BASE
Show details
7
Analytical Study of Rhetoric Use in Works by Tayeb Salih and their Translation from Colloquial Sudanese into English
Jadallah, Mohammad Awad Mohammad. - : Université de Genève, 2020
BASE
Show details
8
Übersetzen in Leichte Sprache
BASE
Show details
9
(A)bridging the Gap – A study of the norms andlaws in the intralingual translation of the novel And Then There Were None by Agatha Christie
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 26 (1), p. 51-68 (2020)
BASE
Show details
10
INTRALINGUAL TRANSLATION: A SIMPLIFIED VERSION OF THE ORIGINAL NOVEL DAVID COPPERFIELD
In: Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, Vol 4, Iss 2, Pp 353-357 (2020) (2020)
BASE
Show details
11
(A)bridging the Gap – A study of the norms and laws in theintralingual translation of the novel And Then There Were None by Agatha Christie
In: LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 26, Nº 1, 2020 (Ejemplar dedicado a: Investigar en Traducción e Interpretación: Nuevos Enfoques y Perspectivas), pags. 51-68 (2020)
BASE
Show details
12
The Heterogeneity of Intralingual Translation
Hill-Madsen, Aage. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2019. : Érudit, 2019
BASE
Show details
13
Organizational Crisis Communication Translated in the Networked Society
McIntosh, Heather. - : Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2018
BASE
Show details
14
The Analysis of Interlingual and Intralingual Interference in Children’s Literature Translation Project
In: Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature, Vol 18, Iss 2, Pp 223-238 (2018) (2018)
BASE
Show details
15
Leicht-Lesen-Übersetzungen und sozial perspektivierte Verständlichkeit
BASE
Show details
16
It may be copyrighted, but it still needs help: improving research questionnaires by means of intralingual translation
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 53, Iss 0, Pp 167-181 (2017) (2017)
BASE
Show details
17
Translating dialect embedded in Najdi proverbs into English ; Traducción al inglés de los dialectismos de los proverbios en Najdi
In: Dialectologia: revista electrònica; 2017: Núm. 19; p. 93-107 (2017)
BASE
Show details
18
Sottotitolazione intralinguistica e inglese ‘lingua franca’: strategie di mediazione audiovisiva
In: Lingue e Linguaggi; Volume 16 (2015) - Special Issue; 215-236 (2016)
BASE
Show details
19
From défrichement to déchiffrement: the linguistic cultivation of rural France in the nineteenth century and the aftermath of traductologie
In: Territoires de la traduction ; https://hal.univ-lille.fr/hal-01465144 ; Ronald Jenn; Corinne Oster. Territoires de la traduction, Artois Presses Université, pp.55-78, 2015, 978-2-84832-205-6 ; http://apu.univ-artois.fr/Revues-et-collections/Traductologie/Territoires-de-la-traduction (2015)
BASE
Show details
20
The transposition of EU directives into British legislation as intralingual translation: a corpus- based analysis of the rewriting process
Anselmi, Simona; Seracini, Francesca (orcid:0000-0003-3769-773X). - : Carocci, 2015
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
27
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern