DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 17 of 17

1
The use of active subtitling activities for students of Tourism in order to improve their English writing production
In: Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), ISSN 1139-7241, Nº. 41, 2021, pags. 155-180 (2021)
BASE
Show details
2
Profanity and blasphemy in the subtitling of English into European Spanish: four case studies based on a selection of Tarantino’s films
Ávila-Cabrera, José Javier. - : Universitat Autònoma de Barcelona, Departament de Traducció i d'Interpretació, 2020
BASE
Show details
3
The OFFTATLED Project: OFFensive and TAboo Exchanges SubtiTLED by Online University Students
Ávila-Cabrera, José Javier; Rodríguez Arancón, Pilar. - : Universidad de Alcalá de Henares, Departamento de Filología Moderna, 2018
BASE
Show details
4
The Localisation of "Final Fantasy VII": A Descriptive Analysis
BASE
Show details
5
"Pun's not Dead!": Wordplay in Audiovisual Media and Translation Techniques: The Case of Netflix's "Unbreakable Kimmy Schmidt"
BASE
Show details
6
Collaborative Networks to Provide Media Accessibility: the Potential of Social Subtitling ; Redes colaborativas para proporcionar accesibilidad: el potencial de la subtitulación social
Talaván Zanón, Noa; Ávila-Cabrera, José Javier. - : Universidad de Granada, 2016
BASE
Show details
7
Collaborative Networks to Provide Media Accessibility: the Potential of Social Subtitling
Talaván Zanón, Noa; Ávila-Cabrera, José Javier. - : Universidad de Granada, Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura, 2016
BASE
Show details
8
The treatment of offensive and taboo language in the subtitling of "Reservoir Dogs" into Spanish
Ávila-Cabrera, José Javier. - : Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Traducción e Interpretación. Universidad de Málaga, 2016
BASE
Show details
9
Collaborative networks to provide media accessibility: the potential of social subtitling
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 1, 2016 (Ejemplar dedicado a: Innovating in the didactic second language scenario: new mobile, open and social models), pags. 125-138 (2016)
BASE
Show details
10
Subtitling Tarantino’s offensive and taboo dialogue exchanges into European Spanish: the case of "Pulp Fiction"
Ávila-Cabrera, José Javier. - : Universidad Politécnica de Valencia, 2015
BASE
Show details
11
An Account of the Subtitling of Offensive and Taboo Language in Tarantino’s Screenplays
Ávila-Cabrera, José Javier. - : Universidad de Granada, 2015
BASE
Show details
12
Audiovisual Reception and MALL: Adapting Technology to Real Needs
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 24, 2015, pags. 33-46 (2015)
BASE
Show details
13
Subtitling Tarantino’s offensive and taboo dialogue exchanges into european spanish: the case of Pulp Fiction
Ávila-Cabrera, José Javier. - : Editorial Universitat Politècnica de València, 2015
BASE
Show details
14
Subtitling Tarantino’s offensive and taboo dialogue exchanges into european spanish: the case of Pulp Fiction
In: Revista de lingüística y lenguas aplicadas, ISSN 1886-2438, Nº. 10, 2015, pags. 1-11 (2015)
BASE
Show details
15
Subtitling multilingual films: the case of "Inglourious Basterds"
Ávila-Cabrera, José Javier. - : Asociación Española de Lingüística Aplicada, 2013
BASE
Show details
16
Subtitling multilingual films : the case of Inglourious basterds
In: RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada, ISSN 1885-9089, Nº. 12, 2013, pags. 87-100 (2013)
BASE
Show details
17
Deconstructing constructions (2007, edited by C. Butler and J. Martín Arista)
In: RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada, ISSN 1885-9089, Nº. 9, 2010, pags. 219-224 (2010)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
17
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern