1 |
The Author’s Phonosemantic Nonce Lexis as the Language Game Instrument ; Авторская окказиональная звукоизобразительная лексика как средство языковой игры
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Phonosemantics in the Language for Special Purposes ; Фоносемантика в языке для специальных целей
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Tackling the Problem of Translation of Turkish Phonetically Motivated Units ; Проблема перевода турецкой звукоизобразительной лексики
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Metaphoric Power of Phonosemantically Charged Lexis ; Метафорический потенциал фоносемантической лексики
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Japanese–English Onomatopoeic and Mimetic Parallels: the Problem of Translatability ; Японо-английские звукоизобразительные параллели: проблема перевода звукосимволической лексики
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
К проблеме переводимости фонетически мотивированных элементов ; Towards the Problem of Translatability of Phonetically Motivated Elements
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|