1 |
Teoría y práctica del ejemplo lexicográfico bilingüe. Análisis de los ejemplos de los diccionarios lituano – español / italiano / francés
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Teoría y práctica del ejemplo lexicográfico bilingüe. Análisis de los ejemplos de los diccionarios lituano - español / italiano / francés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Remarques sur la variation diachronique des collocations ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Introduction : La lexicographie en tant que méthodologie de recherche en linguistique
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Remarks on the collocational expression of intensity in Beuve de Hamptone Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en Beuve de Hamptone
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Remarks on the collocational expression of intensity in Beuve de Hamptone ; Observaciones sobre la expresión colocacional de la intensidad en Beuve de Hamptone
|
|
|
|
In: Estudios Románicos; Vol. 28 (2019): El género epistolar en las literaturas románicas; 165-178 ; Études Romanes; Vol. 28 (2019): El género epistolar en las literaturas románicas; 165-178 ; Studi Romanici; V. 28 (2019): El género epistolar en las literaturas románicas; 165-178 ; 1989-614X ; 0210-4911 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Desfraseologización: tipología y ejemplos. El caso de la obra poética de Mario Benedetti
|
|
|
|
In: PHRASIS | Rivista di studi fraseologici e paremiologici; N. 1 (2017): Studi fraseologici e paremiologici ; 2531-0755 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Vers un dictionnaire bilingue catalan-français de l’expression idiomatique de l’intensité
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Compétence plurilingue et interculturelle : détection, quantification et analyse de son incidence chez des étudiants de mobilité sur leur appropriation en immersion d’une nouvelle langue, le catalan
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Compétence plurilingue et interculturelle : détection, quantification et analyse de son incidence chez des étudiants de mobilité sur leur appropiation en immersion d'une nouvelle langue, le catalan
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Vers un dictionnaire bilingue catalan-français de l'expression idiomatique de l'intensité
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Polguère, Alain, Lexicologie et sémantique lexicale. Notions fondamentales , 3e édition, Les Presses de l'Université de Montréal, 2016
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Per l’edizione de «I due fratelli nimici» di Carlo Gozzi
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Linguistic support for protest event data collection
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Culture-bound terms en los diccionarios bilingües (español-ruso y español-armenio)
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Culture-bound terms en los diccionarios bilingües (español-ruso y español-armenio)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Équivalents de traduction polylexicaux dans un dictionnaire d'adjectifs espagnol-français
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Inventaire lexicographique d’une sous-classe de phrasèmes délaissée : les pragmatèmes ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|