DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 9 of 9

1
Transfer rule and bilingual dictionary automatic induction in the ReTraTos project
BASE
Show details
2
Alinhamento léxico utilizando técnicas híbridas discriminativas e de pós-processamento ; Text alignment
BASE
Show details
3
Identificação de expressões multipalavra em domínios específicos
BASE
Show details
4
Automatic induction of bilingual resources from aligned parallel corpora: application to shallow-transfer machine translation
BASE
Show details
5
On the automatic learning of bilingual resources: some relevant factors for machine translation
BASE
Show details
6
Indução de léxicos bilíngües e regras para a tradução automática ; Induction of translation lexicons and transfer rules for machine translation
Caseli, Helena de Medeiros. - : Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP, 2007
BASE
Show details
7
Alinhamento sentencial e lexical de córpus paralelos: recursos para a tradução automática
BASE
Show details
8
Evaluating the LIHLA lexical aligner on Spanish, Brazilian Portuguese and Basque parallel texts
Caseli, Helena de Medeiros; Nunes, Maria das Graças Volpe; Forcada, Mikel L.. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2005
BASE
Show details
9
"Alinhamento sentencial de textos paralelos português-inglês" ; Sentence alignment of Portuguese-English parallel texts
Caseli, Helena de Medeiros. - : Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP, 2003
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
9
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern