1 |
Sobre el texto turístico promocional como unidad de significado: los componentes espacial, temporal y prospectivo
|
|
|
|
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0717-1285, Nº. 7 (Especial VII), 2020 (Ejemplar dedicado a: Discurso turístico, lenguas y traducción), pags. 127-144 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Léxico económico en la lengua española de principios del XIX. El epítome de Jean-Baptiste Say
|
|
|
|
In: Anales de Filología Francesa; Vol. 27 No. 1 (2019): Écritures du moi; 585-588 ; Anales de Filología Francesa; Vol. 27 Núm. 1 (2019): Écritures du moi; 585-588 ; Anales de Filología Francesa; Vol. 27 No 1 (2019): Écritures du moi; 585-588 ; 1989-4678 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Análisis comparado de las versiones española y francesa del tratado llamado «Pacto de Familia» de 1761 ; Compared Analysis of the Spanish and French Versions of «The Pacte de Famille» of 1761
|
|
|
|
In: Ámbitos 39, 33-48 (2018) (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Análisis de la traducción y terminología francés-español en el contexto jurídico-judicial: las resoluciones judiciales en Francia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Traducción y terminología económica y financiera en la UE (español>inglés/francés/alemán) ; Economic and financial translation and terminology in the EU (Spanish>English/French/German)
|
|
|
|
In: Skopos 7, 39-56 (2016) (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Introducción a la traducción de textos ECOFIN de la UE: marcos teóricos, agentes y casos prácticos ; Introduction to the EU-ECOFIN texts translation: theoretical frameworks, agents and case studies
|
|
|
|
In: Hikma 14, 75-93 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
ROJO LÓPEZ, Ana María (Alemania, 2009). Step by step: a course in contrastive linguistics and translation
|
|
|
|
In: Hikma 8, 263-266 (2009) (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|