DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 9 of 9

1
Compiling and analyzing a tagged learner corpus: a corpus-based study of adjective uses
In: Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación; Vol. 81 (2020): Monográfico: TAME, gramaticalización e interfaz sintaxis-pragmática del español y el mapudungún. Olate, A. (ed.).; 115-136 ; 1576-4737 (2021)
BASE
Show details
2
To be or not to be .? Analysis of misuses with be in a learner corpus in an online environment ; ¿Ser o no ser.? Análisis de errores con to be en un corpus de estudiantes en un entorno online
Castillo Rodríguez, Cristina (1); López Pérez, Sidoni (1). - : Revista de Filologia de la Universidad de la Laguna, 2019
BASE
Show details
3
Analysing English online resources for children: a practical case with an evaluation template proposal
In: Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación; Núm. 53 (2018); 7-25 ; Pi­xel-Bit. Media and Education Journal; No 53 (2018); 7-25 ; 2171-7966 ; 1133-8482 (2018)
BASE
Show details
4
Analysing English online resources for children: a practical case with an evaluation template proposal
In: Pi­xel-Bit. Media and Education Journal; No 53 (2018); 7-25 ; Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación; Núm. 53 (2018); 7-25 ; 2171-7966 ; 1133-8482 (2018)
BASE
Show details
5
Reseña de Rojo, Ana. 2018. La investigación en traducción. Una revisión metodológica de la disciplina. Barcelona: Anthropos.
In: Estudios de lingüística del español; Vol. 39 (2018): La morfología léxica a la luz de la variación; p. 509-512 ; 1139-8736 (2018)
BASE
Show details
6
Translating tourist texts into non-mother tongue: An experiment with a multilingual corpus ; Traducción inversa de textos turísticos: Un experimento con corpus multilingüe
Castillo Rodríguez, Cristina (1). - : Opción, 2016
BASE
Show details
7
Exploitation of a Learner Corpus:Analysing Openings and Endingsin Academic Forums
BASE
Show details
8
La elaboración de un corpus ad hoc paralelo multilingüe
In: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 7: L'aplicació del corpus lingüístics a la traducció (2015)
BASE
Show details
9
La elaboración de un corpus ad hoc paralelo multilingüe
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
9
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern