1 |
Translating Le coup de la girafe: A Register Analysis of Fictional Orality
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Negotiating a Punctuated Landscape: A Study of Asyndetic Translation Based on Relevance Theory
|
|
Masson, Renée. - : Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Traduction officielle, minorité et complexités sociolinguistiques : les enjeux de la traduction au Nouveau-Brunswick
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Translation and Chaos: Poetry Translators' Agency in a Non-Hegemonic Network. A Digital Humanities Approach.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
From Acadian to Africadian, Translation and Analysis of Georgette LeBlanc’s Amédé: A Case Study in Translating Sociolect
|
|
Dow, Eric. - : Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Des canadiens français aux québécois : se nommer à l’épreuve du territoire?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
On Beş Köpek, Turkish Translation and Analysis of André Alexis's Modern Fable Fifteen Dogs
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Humour as a Political Tool: Translating Stories from Sherman Alexie's Ten Little Indians into Turkish
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Translating and Representing Citizens’ Quotations of the Syrian Humanitarian Disaster in English-Language Newspapers: A Narrative Approach
|
|
Jaber, Fadi. - : Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
“LEGALLY BINDED AND LINGUISTICALLY BOUNDED: THE QUIJOTE, FORBIDDEN SEX AND THE LAW IN TRANSLATION”
|
|
Charron, Marc. - : Негосударственное высшее профессиональное образовательное учреждение Уральский гуманитарный институт, 2013
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Translation and Analysis of Suzanne Myre’s Short Story Collection Mises à mort: A Case Study in Translating the Short Story Cycle
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
*Translation and the Bouchard-Taylor Commission: Translating Images, Translating Cultures, Translating Québec
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Traduire la "dominicanidad" de Junot Diaz dans "The Sun, the Moon, the Stars" et "Wildwood"
|
|
Parent, Diane. - : Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2013
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Translation as a Catalyst for the Russification of Ukrainian under Imperial and Soviet Rule
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|