1 |
Can a movement be translated? Notes on the limits of the institutional cycle ; ¿Puede traducirse un movimiento? Apuntes sobre los límites del ciclo institucional
|
|
|
|
In: Encrucijadas. Revista Crítica de Ciencias Sociales; Vol. 19 (2020): Entre movimientos e instituciones: prácticas, aprendizajes y límites del “asalto institucional”; r1903 ; 2174-6753 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Can a movement be translated? Notes on the limits of the institutional cycle ; ¿Puede traducirse un movimiento? Apuntes sobre los límites del ciclo institucional
|
|
|
|
In: Encrucijadas. Revista Crítica de Ciencias Sociales; Vol. 19 (2020): Entre movimientos e instituciones: prácticas, aprendizajes y límites del “asalto institucional”; r1903 ; 2174-6753 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Introduction: emancipation, secret histories and the language of hegemony
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto
|
|
Fernández, Fruela. - : Universitat d'Alacant, 2011. : Universitat Jaume I, 2011. : Universitat de València, 2011
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto
|
|
Fernández, Fruela. - : Universitat d'Alacant, 2010. : Universitat Jaume I, 2010. : Universitat de València, 2010
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Literary translation and the parallax gap: reflections on a pilot questionnaire
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto
|
|
|
|
In: FERNÁNDEZ, Fruela. “La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto”. MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 2 (2010). ISSN 1889-4178, pp. 193-215 (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Literary translation and the parallax gap: reflections on a pilot questionnaire
|
|
|
|
In: FERNÁNDEZ, Fruela. “Literary translation and the parallax gap: reflections on a pilot questionnaire”. MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 2 (2010). ISSN 1889-4178, pp. 1trans-14trans (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|