1 |
El doblaje en español neutro y español peninsular de los clásicos Disney
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
La competencia en lengua materna (español) de los estudiantes de Traducción e Interpretación: un estudio de caso
|
|
|
|
In: Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación; Núm. 17 - Año 2015; 87-110 ; 1139-7489 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Análisis empírico-descriptivo de los géneros notariales: el caso del "poder de representación" y su traducción
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Web-based tools and resources for legal translators: the JudGENTT translation-oriented glossaries for criminal courts translators
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
La competencia en lengua materna (español) de los estudiantes de Traducción e interpretación: un estudio de caso
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Web-based tools and resources for legal translators: the JudGENTT translation-oriented glossaries for criminal courts translators
|
|
|
|
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, Nº. 33, 2016, pags. 226-250 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
La competencia en lengua materna (español) de los estudiantes de traducción e interpretación: Un estudio de caso
|
|
|
|
In: Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Investigating specialized translators: Corpus and documentary sources
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
New perspectives for the analysis and formalisation of specialised genres: the GENTT proposal ; Noves perspectives per a l’anàlisi i la formalització dels gèneres especialitzats: la proposta del GENTT
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Investigating specialized translators: corpus and documentary sources
|
|
|
|
In: Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), ISSN 1139-7241, Nº. 23, 2012, pags. 131-156 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
The acquisition of translation competence through textual genre ; Developing Communicative and Textual Competence through Genres
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
El español neutro en los discursos de especialidad: ¿mito, utopía o realidad?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
La gestión de la documentación multilingüe en entornos profesionales
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|