1 |
Achieving accuracy in a bilingual courtroom: the effectiveness of specialised legal interpreter training
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
"I had doubts about how it would work and then I was surprised at how well it did work"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Deaf citizens as jurors in Australian courts: participating via professional interpreters
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
The effect of interpreting modes on witness credibility assessments
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Justice is blind as long as it isn’t deaf: excluding deaf people from jury duty – an Australian human rights breach
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
"We're just kind of there" Working conditions and perceptions of appreciation and status in court interpreting
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Inefficiencies of court administration despite participants' goodwill
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Deaf citizens as jurors: communicating via court interpreters
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Monolingual short courses for language-specific accreditation: can they work? A Sydney experience
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|