2 |
Da edición dixital á análise lingüística. A creación de corpus históricos na plataforma TEITOK
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Simullda a Multilingual Lexical Database Application using a Structured Interlingua
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Teaching and researching literary translation in the digital context: PEnPAL in trans as a case-study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
The Common Orthographic Vocabulary of the Portuguese Language a set of open lexical resources for a pluricentric language ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Detección de Neologismos: una perspectiva computacional
|
|
|
|
In: Debate Terminológico; n. 05 (2009): Terminología y Neología ; Debate Terminológico. ISSN: 1813-1867; n. 05 (2009): Terminología y Neología ; 1813-1867 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Terminologie traductive et représentation des connaissances : l'usage des relations hyponymiques
|
|
|
|
In: Langages, n 157, 1, 2005-03-01, pp.63-80 (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|