2 |
Hybrid Hashtags: #YouKnowYoureAKiwiWhen Your Tweet Contains Māori and English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Māori loanwords: a corpus of New Zealand English tweets
|
|
|
|
In: Vocab@Leuven 2019 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
The use of Māori words in National Science Challenge online discourse
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
The use of Māori words in National Science Challenge online discourse
|
|
|
|
In: Linguistics Society of New Zealand: Language & Society Conference (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Māori language resources and Māori initiatives for teaching and learning te reo Māori
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
A translation of Moodle into Te Reo Māori
|
|
Manuirirangi, Hōri. - : Te Pua Wānanga ki te Ao / Faculty of Māori and Indigenous Studies, the University of Waikato, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Localization Provision in New Zealand: Arabic Speakers' Preference for Different Paralingual Webpage Layouts.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
How usable is a smartphone with a Māori-language interface?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Using Twitter in an Indigenous language: An analysis of te reo Māori tweets
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
What a difference a default setting makes
|
|
|
|
In: ECDL 2008 (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Indigenous Language Usage in a Digital Library: He Hautoa Kia Ora Tonu Ai.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|