1 |
Introduction: The role of terminology translation in China’s contemporary identities and cultures
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Introduction: A historical overview of terminology management and scholarship
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Bi/Multilingual Education, Translation, and Social Mobility in Xinjiang, China
|
|
Li, Saihong. - : Routledge, 2019. : Abingdon and New York, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
A Corpus-Based Multimodal Approach to the Translation of Restaurant Menus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
An analysis of the translation of vocabulary lists in textbooks for teaching Chinese as a foreign language (TCFL)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
A Corpus-based Social Cognitive Approach to the Study of Terminology "Equivalents" in International Economic Law Between Chinese and English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
A corpus-based study of Chinese and English translation of international economic law: an interdisciplinary study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Using Multimodal Analysis to Investigate the Role of the Interpreter
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
New trends of Chinese political translation in the age of globalisation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
New trends of Chinese political translation in the age of globalisation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|