1 |
La negación en español: análisis y tipología de patrones de negación ; Negation in Spanish: analysis and typology of negation patterns
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Polarity analysis of reviews based on the omission of asymmetric sentences ; Análisis de la polaridad de comentarios basado en la omisión de oraciones asimétricas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
IARG-AnCora: anotación de los corpus AnCora con argumentos implícitos ; IARG-AnCora: annotating AnCora corpus with implicit arguments
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Análisis de la riqueza léxica en el contexto de la clasificación de atributos demográficos latentes ; Analysis of lexical richness in the context of latent demographic user attributes classification
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
TextMess 2.0: las tecnologías del lenguaje humano ante los nuevos retos de la comunicación digital ; TextMess 2.0: the new digital media challenges facing human language technologies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Paraphrase concept and typology: a linguistically based and computationally oriented approach ; Concepto y tipología de paráfrasis: una aproximación lingüística orientada al tratamiento computacional
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Araknion: inducción de modelos lingüísticos a partir de corpora ; Araknion: inducing linguistics models from corpora
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
AnCora-Net: integración multilingüe de recursos lingüísticos semánticos ; AnCora-Net: multilingual integration of linguistic semantic resources
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
ClInt: a bilingual Spanish-Catalan spoken corpus of clinical interviews ; ClInt: un corpus oral bilingüe español-catalán de entrevistas clínicas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
WRPA: a system for relational paraphrase acquisition from Wikipedia ; WRPA: un sistema para la adquisición de paráfrasis de relaciones de la Wikipedia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
TEXT-MESS: Intelligent, Interactive and Multilingual Text Mining based on Human Language Technologies, TIN2006-15265-C06
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
CoCo, a web interface for corpora compilation ; CoCo, una interfaz web para la compilación de corpus lingüísticos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
HistoCat y DialCat: extensiones de un analizador morfológico para tratar textos históricos y dialectales del catalán
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Anotación semiautomática con papeles temáticos de los corpus CESS-ECE
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Fundamentos teóricos y metodológicos para el etiquetado semántico de CESS-CAT y CESS-ESP
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
3LB: construcción de una base de datos de árboles sintáctico-semánticos para el catalán, euskera y castellano
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|