1 |
A cultura baleeira na Madeira. Estudo lexical e comparação com os Açores
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
As levadas da Ilha da Madeira. Património sociocultural e linguístico (contributo para o processo de candidatura a Património Mundial da UNESCO)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Lexical and semantic variation in contemporary spoken portuguese in urban Funchal and rural areas of Madeira Island
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Tratamento do acervo do Padre Alfredo Vieira de Freitas com enfoque nas recolhas populares, orais e tradicionais, madeirenses
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Insularidades linguísticas, geográficas e socioculturais: variação semântica de algum léxico diferencial na ilha da Madeira
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
O léxico da cultura açucareira na construção do mundo atlântico: Madeira, Canárias, Cabo Verde, S. Tomé e Príncipe, Brasil, Venezuela e Colômbia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Variação sociocultural de alguns regionalismos madeirenses na comunidade de fala do Bairro da Nazaré (São Martinho, Funchal)
|
|
Nunes, Naidea Nunes. - : Universidade da Madeira, Centro de Investigação em Estudos Regionais e Locais, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
A linguística histórica e o léxico diferencial: variação dialetal e sociolinguística de alguns regionalismos do português falado na ilha da Madeira
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
A voz de origem: identidade sociocultural e linguística nas histórias de vida de migrantes madeirenses e seus descendentes na Venezuela
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Raízes e destinos: estudo sociocultural e linguístico da emigração madeirense para a França e Reino Unido a partir da década de 1960 (no âmbito do Projeto Nona Ilha)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
A translocalidade da cultura açucareira: o Funchal, cidade do açucar, entre o Mediterrâneo e o Atlântico
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Estudo linguístico e sociocultural da emigração madeirense para a África do Sul a partir da década de 1960 (no âmbito do Projeto Nona Ilha)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Um conto popular e dois romances tradicionais nas memórias de uma contadora de estórias da Ponta Delgada, ilha da Madeira
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Viagem através das palavras: metáfora e metonímia na atual terminologia açucareira de Cabo Verde, de São Tomé e Príncipe e do Brasil
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Calheta e Funchal: estudo dialetal e sociolinguístico de alguns regionalismos madeirenses (comparação da sua vitalidade nos dois concelhos)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Contacto linguístico entre o português e o espanhol no Arquipélago da Madeira: caracterização sociolinguística e dificuldades dos alunos luso-venezuelanos na aprendizagem da língua portuguesa
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
À luz das palavras quase esquecidas: contributo para o estudo dos regionalismos na Ponta do Sol
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
O açúcar de cana na ilha da Madeira: do Mediterrâneo ao Atlântico. Terminologia e tecnologia históricas e actuais da cultura açucareira
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
O português de Moçambique na escrita de crianças da 6ª classe na comunidade linguística de Alto Molocué (Província da Zambézia)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|