1 |
The use of English, Czech and French punctuation marks in reference, parallel and comparable web corpora: a question of methodology
|
|
|
|
In: Linguistica Pragensia, Vol 30, Iss 1, Pp 30-50 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Pièges méthodologiques des corpus parallèles et comment les éviter
|
|
|
|
In: Corela (2017) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Les proportions des verbes SAY/DIRE/ŘÍCI dans les propositions incises et leurs équivalents en traduction : étude sur corpus parallèle
|
|
|
|
In: Linguistica Pragensia, Vol 27, Iss 2, Pp 35-57 (2017) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Le corpus multilingue InterCorp : nouveaux paradigmes de recherche en linguistique contrastive et en traductologie
|
|
|
|
In: Studii de Lingvistica, Vol 7, Pp 67-88 (2017) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|