2 |
Tableau d'alphabet en langue tali (orthographe experimentale 2020)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Je viens de parler de la perte des coutumes. ; I was just talking about how we're losing our traditions.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
fabriquer le vin de palme de Kimbedi ; Making palm wine from Kimbedi
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
fabriquer les pièges des animaux dans la brousse ; Making animal traps in the bush
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
construction des habitations dans le passé ; How we used to construct a house
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
extraire le cahoutchou, pièges d'animaux, etc. ; Rubber extraction ; animal traps ; etc.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
si un village manque d'amour, il n'existera pas longtemps ; If a village lacks love ; it will not exist much longer.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Conseil à celui qui dit n'importe quoi ; Advice to someone who says anything he wants
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
l'Histoire d'un incorrigible ; Story of an Incorrigible (Person)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
prière pour la fin de notre mission ; Prayer for the end of our trip
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Quand un vieux meurt, c'est toute une bibliothèque qui brûle! ; When an elderly person dies ; it's a whole library that burns!
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Conte de la tortue et de l'escargot ; Tale of the Turtle and the Snail
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
prière pour la fin de la journée de travail ; Prayer for the end of the work day (and perhaps -for the evening meal ; too)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Conte de l'antilope et du boa ; Tale of the Antelope and the Boa
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|