1 |
Teorías de traducción enfrentadas y experiencias de traducción contrapuestas
|
|
|
|
In: EU-topías. Revista de interculturalidad, comunicación y estudios europeos; VOL. 5 (2013); 123-134 ; EU-topías, rivista di interculturalità, communicazione e studi europei; VOL. 5 (2013); 123-134 ; EU-topías. A Journal on Interculturality, Communication, and European Studies; VOL. 5 (2013); 123-134 ; EU-topías. Revue d'interculturalité, de communication et d'études européennes; VOL. 5 (2013); 123-134 ; 2340-115X ; 2174-8454 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
La enseñanza del inglés como lengua B en la formación de traductores e intérpretes en España : la comprensión oral para la interpretación
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Las unidades fraseológicas y su resistencia a la traducción
|
|
|
|
In: Foro de profesores de E/LE; Núm. 4 (2008): Foro de Profesores de E/LE ; 1886-337X (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Las unidades fraseológicas y su resistencia a la traducción
|
|
|
|
In: Richart Marset, Mabel. Las unidades fraseológicas y su resistencia a la traducción. En: Foro de profesores de E/LE, 4 2008: 1-10 (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|