1 |
Structuration numérique du discours politique. L'exemple des Discours sur l'état de l'Union, 1912-2012
|
|
|
|
In: Mots. Les langages du politique, n 100, 3, 2013-03-20, pp.57-74 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Or else, or so or what? A few Examples of the Staging of the Implicit in English
|
|
|
|
In: ISSN: 1638-1718 ; EISSN: 1638-1718 ; E-rea - Revue électronique d’études sur le monde anglophone ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661984 ; E-rea - Revue électronique d’études sur le monde anglophone, Laboratoire d’Études et de Recherche sur le Monde Anglophone, 2012, 9 (2), pp.Revue en ligne (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Fanning the Flames? A Study of Insult Forums on the Internet
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661982 ; 2011 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Des oh et débats - Mise en spectacle de la quantification / qualification à l'oral
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661985 ; 2011 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
The fractals of meaning ; Les fractales du sens
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00661997 ; Linguistique. Université de Nanterre - Paris X, 2011 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Le Tour du monde d'Astérix
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00667544 ; Presses Sorbonne Nouvelle, pp.312, 2011 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
When Numbers are Dressed up to the Nines - A Short Study of Number-Containing Phrases in English
|
|
|
|
In: Blandine Pennec et Olivier Simonin (éds), Les locutions de l'anglais : emplois et stratégies rhétoriques ; Les locutions de l'anglais : emplois et stratégies rhétoriques ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661986 ; Les locutions de l'anglais : emplois et stratégies rhétoriques, Oct 2010, Perpignan, France. pp.91-118 (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Oh-so-salient! Interjection et lexicalisation dans les expressions intensives
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661981 ; 2010 (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Des nombres en noms : représentation linguistique en français et en anglais
|
|
|
|
In: Pierre Frath et al. (éds), Res Per Nomen II : Langue, référence et anthropologie ; Res per Nomen II ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661987 ; Res per Nomen II, May 2009, Reims, France. pp.387-401 (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Le coq gaulois à l'heure anglaise. Analyse de la traduction d'Astérix
|
|
|
|
In: https://hal.univ-lorraine.fr/hal-03085118 ; 2009 (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Humour gaulois, perfide Albion et Nouveau Monde : les grandes traversées d'Astérix
|
|
|
|
In: Idioma ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661939 ; Idioma, 2008, pp.131-148 (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Les épaisseurs du sens : quelques exemples de mise en forme du discours
|
|
|
|
In: ISSN: 0240-4273 ; Bulletin de la Société de stylistique anglaise ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661941 ; Bulletin de la Société de stylistique anglaise, Société de stylistique Anglaise, 2008, pp.29-43 (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Des chiffres et des lettres : expression(s) du nombre en anglais contemporain
|
|
|
|
In: ISSN: 1292-8968 ; Cercles : Revue Pluridisciplinaire du Monde Anglophone ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661991 ; Cercles : Revue Pluridisciplinaire du Monde Anglophone, Université de Rouen, 2005, pp.141-164 (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Question(s) de choix : quelques exemples de parcours interrogatif
|
|
|
|
In: Geneviève Girard-Gillet (éd.) Parcours linguistiques -- Domaine anglais ; 44ème Congrès de la SAES ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661989 ; 44ème Congrès de la SAES, May 2004, Saint-Quentin-en-Yvelines, France. pp.21-37 (2004)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
On connaît la chanson : aspects de la traduction des chansons dans Astérix
|
|
|
|
In: Les Cahiers de l'ILCEA ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661980 ; Les Cahiers de l'ILCEA, ELLUG, 2004, pp.151-179 (2004)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Mots du discours et discours rapporté : le partage des sens
|
|
|
|
In: Catherine Delesse (éd.) Discours rapporté(s) - Approche(s) linguistique(s) et/ou traductologique(s) ; Discours rapporté(s) - Approche(s) linguistique(s) et/ou traductologique(s) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661988 ; Discours rapporté(s) - Approche(s) linguistique(s) et/ou traductologique(s), Nov 2004, Arras, France. pp.95-115 (2004)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Quelques données et réflexions sur la traduction des interjections
|
|
|
|
In: Michel Ballard (éd.). Oralité et traduction ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661994 ; Michel Ballard (éd.). Oralité et traduction, Arras: Artois Presses Université, pp.79-128, 2001, Traductologie (2001)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
La traduction au coeur de l'analyse linguistique : l'exemple de la traduction non interjective des interjections
|
|
|
|
In: Michel Ballard et Ahmed El Kaladi, (éds). Traductologie, Linguistique et Traduction ; Traductologie, Linguistique et Traduction ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00661992 ; Traductologie, Linguistique et Traduction, Mar 2000, Arras, France. pp.83-98 (2000)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|