4 |
Multiword units in machine translation and translation technology
|
|
In: 2 ; 37 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Un outil multilingue d'extraction de collocations en ligne
|
|
|
|
In: Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016, volume 5 : Démos pp. 34-36 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
The ACCEPT academic portal : a user-centred online platform for pre-editing and post-editing
|
|
|
|
In: ISBN: 9782970073659 ; New Horizons in Translation and Interpreting Studies (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Rule-based Automatic Post-processing of SMT Output to Reduce Human Post-editing Effort
|
|
|
|
In: Translating and the Computer 36 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
The ACCEPT Portal: An online framework for the pre-editing and post-editing of user-generated content
|
|
|
|
In: ISBN: 978-1-937284-82-4 ; Proceedings of theWorkshop on Humans and Computer-assisted Translation (HaCaT) pp. 66-71 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
A Large-Scale Evaluation of Pre-editing Strategies for Improving User-Generated Content Translation
|
|
|
|
In: ISBN: 978-2-9517408-8-4 ; Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14) pp. 1793-1799 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
A Multilingual Integrated Framework for Processing Lexical Collocations
|
|
|
|
In: ISBN: 978-3-642-34398-8 ; Computational Linguistics - Applications pp. 87-108 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Syntactic concordancing and multi-word expression detection
|
|
|
|
In: Int. J. Data Mining, Modelling and Management, Vol. 5, No 2 (2013) P. 158–181 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Context-sensitive look-up in electronic dictionaries
|
|
|
|
In: Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary volume: Recent Developments with Focus on Electronic and Computational Lexicography P. 1046–1052 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
On Collocations and Their Interaction with Parsing and Translation
|
|
|
|
In: Informatics, Vol. 1, No 1 (2013) pp. 11-31 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
All that Glitters is not Gold when Translating Phraseological Units
|
|
|
|
In: Workshop proceedings for multi-word units in machine translation and translation technologies ; 9 ; 10 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Acquisition of Syntactic Simplification Rules for French
|
|
|
|
In: ISBN: 978-2-9517408-7-7 ; Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|