1 |
SANDRA SISNEROS QALAMIGA MANSUB "MANGO KO'CHASIDAGI UY" ("THE HOUSE ON MANGO STREET") ROMANIDAGI TOPONIMLARNING INGLIZ TILIDAN O'ZBEK TILIGA TARJIMASI MUAMMOLARI ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
INGLIZ TILIDAGI MATNLARNING O'ZBEK TILIDA TARJIMASIDAGI LEKSIKOLOGIK VA GRAMMATIK O'ZGARISHLARGA UCHRASHI (HARPER LI ASARI MISOLIDA) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
DAFNA DUMORIER QALAMIGA MANSUB "REBEKKA"("REBECCA") ROMANIDAGI TOPONIMLARNING INGLIZ TILIDAN O'ZBEK TILIGA TARJIMASI MUOMMOLARI ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
DAFNA DUMORIER QALAMIGA MANSUB "REBEKKA"("REBECCA") ROMANIDAGI TOPONIMLARNING INGLIZ TILIDAN O'ZBEK TILIGA TARJIMASI MUOMMOLARI ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
SANDRA SISNEROS QALAMIGA MANSUB "MANGO KO'CHASIDAGI UY" ("THE HOUSE ON MANGO STREET") ROMANIDAGI TOPONIMLARNING INGLIZ TILIDAN O'ZBEK TILIGA TARJIMASI MUAMMOLARI ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
INGLIZ TILIDAGI MATNLARNING O'ZBEK TILIDA TARJIMASIDAGI LEKSIKOLOGIK VA GRAMMATIK O'ZGARISHLARGA UCHRASHI (HARPER LI ASARI MISOLIDA) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
J.K.ROULINGNING FANTASTIK ASARLARIDAGI ANTROPONIMLARNING LINGVO-PERSPEKTIV MUAMMOLARI ... : LINGUA-PERSPECTIVE PROBLEMS OF TRANSLATING ANTHROPONYMS IN THE FICTION BOOKS OF J.K.ROWLING ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|