1 |
Traduire le mot d'esprit. Pour une géographie du rire dans l'Europe de la Renaissance
|
|
Viet, Nora. - : HAL CCSD, 2021. : Classiques Garnier, 2021
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03267628 ; Classiques Garnier, 2021, 978-2-406-10938-9 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Les illustrations du “Decameron” entre manuscrit et imprimé. De la traduction de Laurent de Premierfait aux éditions d’Antoine Vérard (1485; ca. 1500)
|
|
|
|
In: ISSN: 0039-2944 ; EISSN: 2421-5856 ; Studi francesi ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03047676 ; Studi francesi, Rosenberg & Sellier, 2020, 192 (LXIV-III), pp.564-572 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
‘Treschevaleureux capitaines’ contre ‘crocheteurs de flascons’ : lecteurs et lectorats dans les Facétieux devis des Cent nouvelles nouvelles du Seigneur de La Motte Roullant
|
|
|
|
In: Renaissance and Reformation / Renaissance et Réforme ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03047711 ; Renaissance and Reformation / Renaissance et Réforme, University of Toronto, 2019, Tensions à l’âge de l’imprimé : conflit et concurrence des publics dans la littérature française de la Renaissance, 42 (1), pp.189-210 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Paroles dégelées. Propos de l’Atelier XVIe siècle
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01267456 ; Garnier, 2016, 978-2-8124-3417-4. ⟨10.15122/isbn.978-2-8124-3419-8⟩ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|