3 |
Translation Universals in Legal Translation: A Corpus-based Study of Explicitation and Simplification
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
La explicitación en traducción o cómo traducir al español los eufemismos de tres obras clásicas chinas
|
|
|
|
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0717-1285, Nº. 52, 2021, pags. 81-98 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Lectometry and latent variables: a model for underlying determinants of (normative) choices in written and audiovisual translations : = Lectometrie und latente Variablen: ein Modell für zugrundeliegende Determinanten von (normativen) Wahlmöglichkeiten in schriftlichen und audiovisuellen Übersetzungen
|
|
|
|
In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. - Stuttgart : Steiner 87 (2020) 2, 144-172
|
|
BLLDB
|
|
Show details
|
|
8 |
Standardisation in translated language: A study of collocations in Peninsular and Colombian Spanish translations of The Picture of Dorian Gray
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Standardisation in Translated Language: A Study of Collocations in Peninsular and Colombian Spanish Translations of the Picture of Dorian Gray
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
I verbi procomplementari nella prosa letteraria tra diacronia e traduzione ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
I verbi procomplementari nella prosa letteraria tra diacronia e traduzione
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Why typology matters: a corpus-based study of explicitation and implicitation of Manner-of-motion in narrative texts
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Psycholinguistic Computerized Tools of Linguistic and Translation Studies Discourse Analysis ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Psycholinguistic Computerized Tools of Linguistic and Translation Studies Discourse Analysis ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|