1 |
Translation, interpreting, cognition : The way out of the box
|
|
Berlin : Language Science Press, 2021
|
|
IDS Mannheim
|
|
Show details
|
|
3 |
Patterns und Segmente als (neue) Übersetzungseinheiten -oder: Wie verändert die Digitalisierung der Übersetzung unsere Vorstellung von Ausgangs-und Zielsprache?
|
|
|
|
In: Translaton II - The Present and the Future of Translation Studies ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03353885 ; Translaton II - The Present and the Future of Translation Studies, U. Varsovie / U. Wroclaw, Sep 2021, Wroclaw, Poland (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Korpora, Kombinatorik, Übersetzungssegmente… statt Terminologie? Zum neuen Stellenwert von Termini und Terminologie im Sprachtechnologie-Zeitalter am Beispiel von Finanzübersetzung (FR/DE/NL)
|
|
|
|
In: Translata IV ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03349662 ; Translata IV, Universität Innsbruck, Sep 2021, Innsbruck, Austria (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Dramapädagogik-Tage 2019. Conference proceedings of the 5th annual conference on performative language teaching and learning ... : Drama in education days 2019 ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Dramapädagogik-Tage 2019. Conference proceedings of the 5th annual conference on performative language teaching and learning ; Drama in education days 2019
|
|
|
|
In: 2021, 188 S. (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Strategien zur Synchronisation von Wortspielen als idiolektale Besonderheit
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Häufige Fachbegriffe und ihre Wortverbindungen im österreichischen und russischen Strafrecht
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Die Franco-Diktatur und ihr Einfluss auf die literarische Übersetzungspraxis in Spanien
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Dolmetschen aus einer geschlechtsneutralen Sprache in eine geschlechtsspezifische Sprache
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Terminological – phraseological analysis of biblical proverbs and their use in everyday language (English – Romanian)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Dolmetschstrategien bei der Übertragung von Metaphern in der politischen Kommunikation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Unterschiede im Gebrauch von Anglizismen in der deutschen bzw. ungarischen Synchronisation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Negotiating Difference - the evolving discourse of identity and difference in Puerto Rico and the United States
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|