DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 57

1
LEXICAL TRANSFORMATIONS IN THE TRANSLATION OF TONY MORRISON'S NOVEL "SONG OF SOLOMON" ; ЛЕКСИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ У ПЕРЕКЛАДІ РОМАНУ ТОНІ МОРРІСОН «ПІСНЯ СОЛОМОНА»
In: Записки з романо-германської філології; № 1(46) (2021) ; Writings in Romance-Germanic Philology; No. 1(46) (2021) ; 2518-7627 ; 2307-4604 (2021)
BASE
Show details
2
TRANSLATOLOGICAL PROBLEMS OF TRANSFERENCE VOCABULARY WITH NATIONAL CULTURAL SEMANTICS ; ТРАНСЛЯТОЛОГІЧНІ ПРОБЛЕМИ ВІДТВОРЕННЯ ЛЕКСИКИ З НАЦІОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЮ СЕМАНТИКОЮ
In: Philological Studies; № 32 (2020); 99-103 ; Філологічні науки; № 32 (2020); 99-103 ; 2524-2504 ; 2524-2490 (2020)
BASE
Show details
3
РЕАЛІЇ В ОРИГІНАЛІ ТА ПЕРЕКЛАДІ ; РЕАЛИИ В ОРИГИНАЛЕ И ПЕРЕВОДЕ ; REALIA IN ORIGINAL AND TRANSLATION
In: Writings in Romance-Germanic Philology; № 1(44) (2020); 45-53 ; Записки з романо-германської філології; № 1(44) (2020); 45-53 ; 2518-7627 ; 2307-4604 (2020)
BASE
Show details
4
Features of translation of phraseologisms from Belarusian into Russian in the works by Ya. Bryl’ ; Особливості перекладу фразеологізмів з білоруської мови на російську у творах Я. Бриля
In: Philological Review; № 2 (2020) ; Філологічний часопис; № 2 (2020) ; Филологический журнал; № 2 (2020) ; Filológiai folyóirat; № 2 (2020) ; Філалагічны часопіс; № 2 (2020) ; Czasopismo Filologiczne; № 2 (2020) ; 2415-8828 (2020)
BASE
Show details
5
ПЕРЕКЛАД УКРАЇНСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ ; ПЕРЕВОД УКРАИНСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ; TRANSLATION OF UKRAINIAN PHRASEOLOGICAL UNITS INTO ENGLISH
In: Writings in Romance-Germanic Philology; № 1(44) (2020); 124-130 ; Записки з романо-германської філології; № 1(44) (2020); 124-130 ; 2518-7627 ; 2307-4604 (2020)
BASE
Show details
6
ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ТРАНСФОРМАЦІЇ ЕТНІЧНОЇ КАРТИНИ СВІТУ ПОЕТИЧНОГО ТЕКСТУ ; TRANSLATION TRANSFORMATIONS OF ETHNIC PICTURE OF THE WORLD IN THE POETRY
In: Philological Studies; № 28 (2018); 73-77 ; Філологічні науки; № 28 (2018); 73-77 ; 2524-2504 ; 2524-2490 (2020)
BASE
Show details
7
Use of Ukrainian Vocal Translations in Musical Education ; Використання українських вокальних перекладів у музичній освіті
In: Image of the modern pedagogue; № 1(190) (2020): Innovation in Education; 103-107 ; Імідж сучасного педагога; № 1(190) (2020): Інновації в освіті; 103-107 ; 2522-9729 (2020)
BASE
Show details
8
TRANSLATION OF UKRAINIAN ONE-MEMBER IMPERSONAL SENTENCES INTO ENGLISH ; ПЕРЕДАЧА УКРАИНСКИХ БЕЗЛИЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ; ПЕРЕДАЧА УКРАЇНСЬКИХ БЕЗОСОБОВИХ РЕЧЕНЬ АНГЛІЙСЬКОЮ
In: Writings in Romance-Germanic Philology; № 2(45) (2020); 29-35 ; Записки з романо-германської філології; № 2(45) (2020); 29-35 ; 2518-7627 ; 2307-4604 (2020)
BASE
Show details
9
THE PHENOMENON OF LANGUAGE ANOMALY ; ФЕНОМЕН ЯЗЫКОВОЙ АНОМАЛИИ ; ФЕНОМЕН МОВНОЇ АНОМАЛІЇ
In: Humanitarian Education in Technical Universities; № 40 (2019); 15-22 ; Гуманитарное образование в технических высших учебных заведениях; № 40 (2019); 15-22 ; Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах; № 40 (2019); 15-22 (2019)
BASE
Show details
10
TRANSLATION INTERPRETATIONS OF HUMORISTIC STORIES BY KAREL CAPEK ; ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ІНТЕРПРЕТАЦИИ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ НОВЕЛЛ КАРЕЛА ЧАПЕКА ; ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ГУМОРИСТИЧНИХ НОВЕЛ КАРЕЛА ЧАПЕКА
In: Humanitarian Education in Technical Universities; № 39 (2019); 48-53 ; Гуманитарное образование в технических высших учебных заведениях; № 39 (2019); 48-53 ; Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах; № 39 (2019); 48-53 (2019)
BASE
Show details
11
Лексико-граматичні оcобливості перекладу конвенції про права дитини українською мовою
In: Обрії друкарства; № 1(7) (2019): Обрії друкарства; 175-186 ; Printing Horizon; № 1(7) (2019); 175-186 ; 2522-1078 (2019)
BASE
Show details
12
Reproduction of stylistic features and functions of original metaphors in translation
In: Contemporary Studies in Foreign Philology; № 17 (2019): CONTEMPORARY STUDIES IN FOREIGN PHILOLOGY; 161-170 ; Сучасні дослідження з іноземної філології; № 17 (2019): СУЧАСНІ ДОСЛІДЖЕННЯ З ІНОЗЕМНОЇ ФІЛОЛОГІЇ; 161-170 ; 2617-3921 (2019)
BASE
Show details
13
SITUATIONAL MODEL PRAGMATIC CLICHÉS TRANSLATION ; Ситуативна модель перекладу прагматичних кліше
In: Philological Studies; № 22 (2016); 97-107 ; Філологічні науки; № 22 (2016); 97-107 ; 2524-2504 ; 2524-2490 (2019)
BASE
Show details
14
СМИСЛОВИЙ РОЗВИТОК ПРИ ПЕРЕКЛАДІ ; СМЫСЛОВОЕ РАЗВИТИЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ; LOGICAL DEVELOPMENT AS AN INTERPRETER’S TRANSFORMATION
In: Writings in Romance-Germanic Philology; № 2(43) (2019); 93-102 ; Записки з романо-германської філології; № 2(43) (2019); 93-102 ; 2518-7627 ; 2307-4604 (2019)
BASE
Show details
15
Перекладацькі Трансформації Етнічної Картини Світу Поетичного Тексту ...
BASE
Show details
16
Перекладацькі Трансформації Етнічної Картини Світу Поетичного Тексту ...
BASE
Show details
17
Особливості перекладу художніх творів з урахуванням категорії експресивності
In: Problems of modern psychology; No. 40 (2018): Problems of modern psychology; 138-148 ; Проблеми сучасної психології; № 40 (2018): ПРОБЛЕМИ СУЧАСНОЇ ПСИХОЛОГІЇ; 138-148 ; 2663-6956 ; 2227-6246 ; 10.32626/2227-6246.2018-40 (2018)
BASE
Show details
18
РОЛЬ ПСИХОЛІНГВІСТИЧНОГО СЕГМЕНТА В ОРГАНІЗАЦІЇ НАВЧАЛЬНОГО ПРОЦЕСУ МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ ; THE ROLE OF PSYCHOLINGUISTIC SEGMENT IN THE ORGANIZATION OF THE EDUCATIONAL PROCESS OF FUTURE TRANSLATORS
In: The Scientific Issues of Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University. Series: pedagogy; № 3 (2018): ; 140-146 ; Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Серія: педагогіка; № 3 (2018): Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Серія: педагогіка; 140-146 ; 2415-3605 ; 2311-6382 (2018)
BASE
Show details
19
Literary Translation and Cultural Memory ; Художественный перевод как носитель культурной памяти ; Художній переклад як носій культурної пам’яті
In: Pitannâ lìteraturoznavstva; № 97 (2018); 175-190 ; Питання літературознавства; № 97 (2018); 175-190 ; 2306-2908 (2018)
BASE
Show details
20
Огляд методів обробки та аналізу текстів на природних мовах ; Методы обработки и анализа текстов на природных языках ; Methods of text`s processing and analysis in natural languages
In: Information and control systems at railway transport; № 6 (2018): ; 26-32 ; Информационно-управляющие системы на железнодорожном транспорте; № 6 (2018): ; Інформаційно-керуючі системи на залізничному транспорті; № 6 (2018): Інформаційно-керуючі системи на залізничному транспорті; 26-32 ; 2413-3833 ; 1681-4886 (2018)
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
57
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern