1 |
ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЭПИТЕТА В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ И РУССКОЯЗЫЧНОЙ СКАЗКАХ ... : LINGUISTIC AND STYLISTIC FEATURES OF EPITHETS IN ENGLISH AND RUSSIAN FAIRY TALES ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
К ПРОБЛЕМЕ НОМИНАЦИИ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ВОЛШЕБНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ В РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ВОЛШЕБНЫХ СКАЗКАХ ... : ON THE PROBLEM OF NOMINATION OF NEGATIVE MAGICAL CHARACTERS IN RUSSIAN AND CHINESE FAIRY TALES ...
|
|
Чжоу Юйцзе. - : Мир науки, культуры, образования, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
ВРЕМЕННЫЕ И ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ПАРАМЕТРЫ В СКАЗКЕ Л. ТИКА «БЕЛОКУРЫЙ ЭКБЕРТ» ... : TIME AND SPACE PARAMETERS IN LUDWIG TIECK’S THE FAIR-HAIRED ECKBERT ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
ВОСПРИЯТИЕ ЛЕСА В СКАЗОЧНОМ МИРЕ ... : PERCEPTION OF A FOREST IN FAIRY TALES ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
ОСОБЕННОСТИ ТЕМПОРАЛЬНЫХ ПАРАМЕТРОВ В СКАЗКЕ Э. Т. А. ГОФМАНА «КАВАЛЕР ГЛЮК» ... : THE PECULIARITIES OF TIME CHARACTERISTICS IN THE FAIRY-TALE “CAVALIER CLUCK” BY E. T. A. HOFFMANN ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
ОБРАЗЫ ВЕДЬМЫ И БАБЫ ЯГИ В АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ СКАЗОЧНОЙ ТРАДИЦИИ ... : IMAGES OF A WITCH AND BABA YAGA IN TRADITIONAL ENGLISH AND RUSSIAN FOLKTALES ...
|
|
Е.В. Рязанова. - : Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СКАЗКИ ШАРЛЯ ПЕРРО НА РАЗЛИЧНЫХ ЭТАПАХ ОБУЧЕНИЯ ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ ... : METHODOLOGY FOR USING THE FAIRY TALE BY CHARLES PERRAULT AT VARIOUS STAGES OF TEACHING FRENCH ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Переписка И. Ф. Стравинского и Ш.-Ф. Рамю ... : Correspondence between I. Stravinsky and Ch.-F. Ramuz ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Жизненный сценарий и специфика эмоциональной сферы лиц с депрессивными расстройствами ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Психологический анализ сказок и рассказов в контексте психического развития ребенка ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Зоопоэтика «Диких животных сказок» Л.С. Петрушевской ... : Zoopoetics in «Wild Animals Tales» by L.S. Petrushevskaya ...
|
|
Захарова, О.К.; Смирнова, А.И.. - : ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО ГОРОДСКОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ТЕОРИЯ ЯЗЫКА. ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
СКАЗКА: РЕФЛЕКСИЯ КУЛЬТУРНОГО ОПЫТА И ИНКУЛЬТУРАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ... : Fairy tale: reflection of cultural experience and inculturation model ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
ИНИЦИАЛЬНЫЕ И ФИНАЛЬНЫЕ ФОРМУЛЫ КАК СРЕДСТВО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ФАНТАСТИЧЕСКОГО ХРОНОТОПА: НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ, НЕМЕЦКИХ И АНГЛИЙСКИХ НАРОДНЫХ ВОЛШЕБНЫХ СКАЗОК ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Влияние языка коренных народов Якутии на фольклор русских старожилов арктической зоны ( XIX—XX вв.) ...
|
|
Чарина, О.И.. - : Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Языковые репрезентации концептов ТРУД и ЛЕНЬ в народных и авторских сказках ...
|
|
Ли Исинь. - : Мир русскоговорящих стран, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
АРКТИЧЕСКИЕ НАПЕВЫ СЕВЕРНЫХ ЯКУТОВ В ЗАПИСЯХ ЭТНОМУЗЫКОВЕДОВ ... : ARCTIC REFLECTIONS OF THE NORTHERN YAKUTS IN THE RECORDS OF ETHNIC MUSICIANS ...
|
|
Ларионова, А.С.. - : Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
MUSICAL THEMES IN LITERATURE FOR CHILDREN AND YOUTH ; МУЗЫКАЛЬНЫЕ ТЕМЫ В ЛИТЕРАТУРЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ И МОЛОДЕЖИ ; Музичні теми в літературі для дітей і молоді
|
|
|
|
In: Вісник КНУКіМ. Серія «Мистецтвознавство»; № 41 (2019); 109-119 ; Bulletin of KNUKiM. Series in Arts; № 41 (2019); 109-119 ; Вестник КНУКиИ. Серия «Искусствоведение»; № 41 (2019); 109-119 ; 2616-4183 ; 2410-1176 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Русская заимствованная лексика в текстах башкирских народных сказок ... : RUSSIAN LEXICAL BORROWINGS IN THE TEXTS OF BASHKIR FAIRY TALES ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Своеобразие повторов в сказке Р. Киплинга «How the Whale Got his Throat» ... : PECULIAR USE OF REPETITIONS IN R. KIPLING’S FAIRY TALE “HOW THE WHALE GOT HIS THROAT” ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Отражение культур Англии и Германии в переводах сказки Шарля Перро «Красная шапочка» ; Reflection of British and German cultures in translations of Charles Perrault’s “Little red riding-hood”
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|