1 |
Эмоционально-оценочный потенциал медицинского термина в сознании студентов медицинского вуза
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Слово в лексиконе человека: возрастной аспект экспериментальных исследований
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Голоса иммигрантов турецкого происхождения в немецкоязычной литературе: языковые особенности
|
|
Шахова, М.А.. - : Тверской государственный университет, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Символическая концептуализация как метафорическая интерпретация первопризнака
|
|
Мошина, Е.А.. - : Тверской государственный университет, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Эмпирическое исследование влияния предметных и пространственных вторичных образов на результаты перевода художественного текста
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Компонент новизны в психологической структуре значения термина
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Феномен имплицитности в лингвистических исследованиях: традиции и современность
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Эмпирическое исследование влияния иноязыковой тревожности на лексическую компетенцию обучающихся билингвов
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Ассоциативный эксперимент как метод исследования языкового сознания школьника
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Ассоциативное поведение студентов-медиков в экспериментальном исследовании медицинских терминов
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Сходства и различия в общественно-политической картине мира русских и американцев по результатам свободного ассоциативного эксперимента
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Образ университета, стоящий за словами образование, вуз, университет, в сознании современных студентов
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Гарри Поттер и переводческие позиции: проблема перевода псевдореферентной лексики
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Опыт экспериментального исследования стереотипности и креативности в действиях субъекта в процессе метафорического осмысления концепта (на примере концепта «студенческая жизнь»)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|