1 |
Lexicographie bilingue ... : Est-ce que la présence de l’exemple est toujours légitime ? ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Jaroslav Nicolaevič Gutgarc, Russko–tigrajskij tigrin'ja–russkij razgovornik i slovar' (Ėritreja, Ėfiopija). መምሃሪ ዝርርብ ትግርኛ–ሩስያኛ ሩስያኛ– ትግርኛ ምስ መዝገበ ቓላት
|
|
|
|
In: Aethiopica; Bd. 24 (2021); 304–306 ; Aethiopica; Vol. 24 (2021); 304–306 ; 2194-4024 ; 1430-1938 ; 10.15460/aethiopica.24.0 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Eastern Dan–French dictionary with a French–Dan index ; Dictionnaire dan de l’Est-français ; Восточный дан-французский словарь и французско-дан индекс
|
|
|
|
In: ISSN: 0752-5443 ; EISSN: 2104-371X ; Mandenkan : Bulletin Semestriel d'Études Linguistiques Mandé ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03195231 ; Mandenkan : Bulletin Semestriel d'Études Linguistiques Mandé, Presses de l'Inalco, 2021, pp.3-332. ⟨10.4000/mandenkan.2541⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Italian Dictionaries of Abbreviations and the Preparation of Entries of the Italian–Slovene Dictionary of Abbreviations
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 195-213 ; 2224-0039 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Towards a Legal Dictionary Dutch–Limburgish: Preferences and Opportunities
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 146-158 ; 2224-0039 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
La lexicografía bilingüe italiano-español: ayer, hoy y mañana ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Un acercamiento en torno a las posibilidades de expresión en español de un adverbio italiano marcado en diatopía: análisis lexicográfico y traductológico de mica ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Le « centralisme démocratique » ... : Une approche conductrice dans la méthode lexicographique albanaise ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Eastern Dan–French dictionary with a French–Dan index ; Dictionnaire dan de l’Est-français ; Восточный дан-французский словарь и французско-дан индекс
|
|
|
|
In: ISSN: 0752-5443 ; EISSN: 2104-371X ; Mandenkan : Bulletin Semestriel d'Études Linguistiques Mandé ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03195231 ; Mandenkan : Bulletin Semestriel d'Études Linguistiques Mandé, Presses de l'Inalco, 2021, pp.3-332. ⟨10.4000/mandenkan.2541⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Traducción especializada : propuesta de un glosario bilingüe (inglés-español) para estudiantes de ELE con intereses gastronómicos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Logros lexicográficos del hispanismo serbio y el croata ; Lexicographical Achievements of Hispanic Studies in Serbia and Croatia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
La lexicografía bilingüe italiano-español: ayer, hoy y mañana
|
|
|
|
In: Lingue e Linguaggi; Volume 46 (2021); 7-23 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Un acercamiento en torno a las posibilidades de expresión en español de un adverbio italiano marcado en diatopía: análisis lexicográfico y traductológico de mica
|
|
|
|
In: Lingue e Linguaggi; Volume 46 (2021); 333-344 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Between designer drugs and afterburners: A Lexicographic-Semantic Study of Equivalence
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 21, Pp 1-22 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Towards a Legal Dictionary Dutch–Limburgish: Preferences and Opportunities
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 31, Pp 146-158 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Italian Dictionaries of Abbreviations and the Preparation of Entries of the Italian–Slovene Dictionary of Abbreviations
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 31, Pp 195-213 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Towards Accuracy: A Model for the Analysis of Typographical Errors in Specialised Bilingual Dictionaries. Two Case Studies
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 30 (2020) ; 2224-0039 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|