1 |
La literatura como recurso para educar en el medio ambiente ; Literature as resource for educating in the enviroment
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
SELF-TRANSLATION AND TRANSLATION: FINA CASALDERREY ; AUTOTRADUCCIÓN Y TRADUCCIÓN AJENA: FINA CASALDERREY
|
|
|
|
In: Transfer; Vol. 15 No 1-2 (2020); 251-275 ; transfer; Vol. 15 No. 1-2 (2020); 251-275 ; Transfer, "Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad / e-Journal on Translation and Intercultural Studies"; Vol. 15 Núm. 1-2 (2020); 251-275 ; 1886-5542 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
La empatía traductora como pilar en la traducción de literatura infantil y juvenil: Fundamentación teórica y análisis contrastivo
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
La recepción de Little Women en España a través de sus traducciones y adaptaciones ; The reception of Little Women in Spain through its translations and adaptations
|
|
|
|
In: Quaderns: revista de traducció; Núm. 26 (2019); p. 137-160 ; 1138-5790 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Siete notas a propósito de El arte de la fuga de Luis Sagasti
|
|
|
|
In: Boletín GEC, No. 22 ; http://bdigital.uncu.edu.ar/12136 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Recerca i formació de professionals en el camp de la literatura infantil i juvenil | Research and training of professionals in the field of children’s and young adult literature
|
|
|
|
In: Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature; Vol. 11, Núm. 1 (2018): Febrer/març 2018; p. 9-26 ; Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature; Vol. 11, Núm. 1 (2018): Febrer/març 2018; p. 9-26 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Literatura infantil y bilingüismo en Cantabria: Lecturas y bibliotecas ; Children literatura and bilingualism in Cantabria: readings and libraries
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Libros, lectores y lectura en la literatura infantil y juvenil: Personajes analfabetas y “abyectos”
|
|
|
|
In: Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature; Vol. 8, Núm. 4 (2015): November/December; p. 9-23 ; Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature; Vol. 8, Núm. 4 (2015): November/December; p. 9-23 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Humor per a la lectura a la literatura infantil i juvenil
|
|
|
|
In: Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics; Vol. 16 (2011): LA COMUNICACIÓN ESCRITA EN EL SIGLO XXI; 187-215 ; 2444-1449 ; 1135-416X (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Literatura infantil e ideología: propuesta de análisis
|
|
|
|
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Núm. 46 (2009); 207-218 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Encrucijadas de la (in)comunicación intercultural: la voz pionera de Montserrat del Amo ; Crossroads at intercultural communication: Montserrat del Amo’s pioneer voice
|
|
Ibarra, Noelia. - : Junta de Extremadura. Consejería de Educación, 2013
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
A literatura infanto-juvenil 'nas águas' da inclusão escolar : navegar é preciso
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
A literatura infanto-juvenil 'nas águas' da inclusão escolar : navegar é preciso
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Translating the imaginary world in the Harry Potter series or how Muggles, Quaffles, Snitches, and Nickles travel to other cultures
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
A linguaxe figurada na Literatura Infantil e Xuvenil. Fina Casalderrey
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Ahozko kontaketa testuak bigarren hizkuntzaren ikaskuntzan murgiltze prozesuan
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|